que tudo o que preciso saber sobre ti, está neste envelope. | Open Subtitles | قال أن كل شيء أريد معرفته عنكِ في هذا الظرف |
Não percebes que tudo o que fiz foi para tentar recompensá-lo? | Open Subtitles | ألم ترى أن كل شيء حاولت فعله لرد الدين له؟ |
♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido estava nas tuas mãos frias. | TED | الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين. |
Sente que tudo o que é real vive aí dentro... e que o mundo aqui fora é uma perda de tempo. | Open Subtitles | تشعر ان كل شيء حقيقي هناك وكل شيء هنا مضيعة للوقت |
Não acredito que tudo o que dizemos ou fazemos, já aconteceu. | Open Subtitles | لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل لا نستطيع ان نغيره ماذا سيحدث |
Vai colocar por escrito que tudo o que lhe disser é inadmissível. | Open Subtitles | ستقومين بكتابة ان كل ما سأقوله لك لا يمكن ادراجه للمحاكمة |
Sinto que tudo o que aconteceu ali... resume-se a nós os dois. | Open Subtitles | أشعر بأن كل شيء قد حصل هنا تلخص فينا نحن الإثنين |
E sei que tudo o que fizeste hoje foi para me proteger. | Open Subtitles | وأعلم أنّ كل شئ قمتِ به اليوم كان لمحاولة حمايتي. |
E ainda acreditas que tudo o que fizemos naquela época era necessário? | Open Subtitles | وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟ |
Não acredito que tudo o que somos e tudo o que fizemos simplesmente desaparece. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أؤمن أن كل شئ نحن عليه و كل شئ فعلناه يختفي و حسب |
Dizem que tudo o que temos conta a história de como somos. Sim? | Open Subtitles | إنهم يقولون أن كل شىء نملكه يحكى قصة حول من نكون |
Mas imaginemos que tudo o que disse sobre este lugar é verdade. | Open Subtitles | لكن لنتصور أن كلّ شيء قد قلتِه عن هذا المكان صحيح |
Parece que tudo o que dissermos só vai piorar as coisas. | Open Subtitles | فقط تشعر أن أي شيء ستتحدث به سيجعل الأمور أسوأ |
Sempre disse que tudo o que fiz, fiz pela minha família. | Open Subtitles | "لطالما أقنعت نفسي بأن كل ما فعلته كان لأجل أسرتي" |
e locais extremamente escuros. A propósito, devo referir que tudo o que estão a ver está iluminado artificialmente com grande esforço. | TED | بالمناسبة ، أود أن أذكر أن كل شيء ترونه هنا، اضاءة مصطنعة تطلبت جهدا كبيرا. |
E sabem, está a piorar, porque nós não seremos capazes de encontrar provas físicas de onde viemos neste planeta. A razão é que tudo o que tem mais de quatro mil milhões de anos já desapareceu. | TED | وتعلمون، إن الوضع يزداد سوءًا، لأننا لن نجد دليلًا ماديًا عن المكان الذي أتينا منه على هذا الكوكب، والسبب لذلك هو أن كل شيء عمره أكثر من 4 مليار سنة قد تلاشى. |
Percebi que tudo o que eu tinha pensado sobre sítios pilhados estava completamente errado. | TED | ما أدركته أن كل شيء افترضته عن المواقع المنهوبة قد ثبت أنه خطأ. |
Naquele momento decidi que tudo o resto parecia irremediável e não fazia o menor sentido, pelo que me juntei à sua greve climática, ali mesmo na conferência. | TED | وقررت هناك فقط أن كل شيء آخر بدا ميئوسًا منه ولم يبدو مقنعًا، لذلك، انضممت إلى اضرابها بشأن المناخ في المؤتمر هناك. |
♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido estava nas tuas mãos frias. | TED | الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين. |
Estás a dizer... que tudo o que se tem passado aqui, cada conversa que tenho tido, alguém tem estado a ouvir? | Open Subtitles | اتعني ان كل شيء يحدث هنا وكل محادثة اجريتها هنا كانت مسموعة |