ويكيبيديا

    "que tudo o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن كل شيء
        
    • أعتقد أن كل الأشياء
        
    • ان كل شيء
        
    • ان كل شئ
        
    • ان كل ما
        
    • بأن كل شيء
        
    • أنّ كل
        
    • أنّ كلّ
        
    • أن كل شئ
        
    • أن كل شىء
        
    • أن كلّ شيء
        
    • أن أي شيء
        
    • نفسي بأن كل
        
    que tudo o que preciso saber sobre ti, está neste envelope. Open Subtitles قال أن كل شيء أريد معرفته عنكِ في هذا الظرف
    Não percebes que tudo o que fiz foi para tentar recompensá-lo? Open Subtitles ألم ترى أن كل شيء حاولت فعله لرد الدين له؟
    ♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido estava nas tuas mãos frias. TED الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين.
    Sente que tudo o que é real vive aí dentro... e que o mundo aqui fora é uma perda de tempo. Open Subtitles تشعر ان كل شيء حقيقي هناك وكل شيء هنا مضيعة للوقت
    Não acredito que tudo o que dizemos ou fazemos, já aconteceu. Open Subtitles لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل لا نستطيع ان نغيره ماذا سيحدث
    Vai colocar por escrito que tudo o que lhe disser é inadmissível. Open Subtitles ستقومين بكتابة ان كل ما سأقوله لك لا يمكن ادراجه للمحاكمة
    Sinto que tudo o que aconteceu ali... resume-se a nós os dois. Open Subtitles أشعر بأن كل شيء قد حصل هنا تلخص فينا نحن الإثنين
    E sei que tudo o que fizeste hoje foi para me proteger. Open Subtitles وأعلم أنّ كل شئ قمتِ به اليوم كان لمحاولة حمايتي.
    E ainda acreditas que tudo o que fizemos naquela época era necessário? Open Subtitles وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟
    Não acredito que tudo o que somos e tudo o que fizemos simplesmente desaparece. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أؤمن أن كل شئ نحن عليه و كل شئ فعلناه يختفي و حسب
    Dizem que tudo o que temos conta a história de como somos. Sim? Open Subtitles إنهم يقولون أن كل شىء نملكه يحكى قصة حول من نكون
    Mas imaginemos que tudo o que disse sobre este lugar é verdade. Open Subtitles لكن لنتصور أن كلّ شيء قد قلتِه عن هذا المكان صحيح
    Parece que tudo o que dissermos só vai piorar as coisas. Open Subtitles فقط تشعر أن أي شيء ستتحدث به سيجعل الأمور أسوأ
    Sempre disse que tudo o que fiz, fiz pela minha família. Open Subtitles "لطالما أقنعت نفسي بأن كل ما فعلته كان لأجل أسرتي"
    e locais extremamente escuros. A propósito, devo referir que tudo o que estão a ver está iluminado artificialmente com grande esforço. TED بالمناسبة ، أود أن أذكر أن كل شيء ترونه هنا، اضاءة مصطنعة تطلبت جهدا كبيرا.
    E sabem, está a piorar, porque nós não seremos capazes de encontrar provas físicas de onde viemos neste planeta. A razão é que tudo o que tem mais de quatro mil milhões de anos já desapareceu. TED وتعلمون، إن الوضع يزداد سوءًا، لأننا لن نجد دليلًا ماديًا عن المكان الذي أتينا منه على هذا الكوكب، والسبب لذلك هو أن كل شيء عمره أكثر من 4 مليار سنة قد تلاشى.
    Percebi que tudo o que eu tinha pensado sobre sítios pilhados estava completamente errado. TED ما أدركته أن كل شيء افترضته عن المواقع المنهوبة قد ثبت أنه خطأ.
    Naquele momento decidi que tudo o resto parecia irremediável e não fazia o menor sentido, pelo que me juntei à sua greve climática, ali mesmo na conferência. TED وقررت هناك فقط أن كل شيء آخر بدا ميئوسًا منه ولم يبدو مقنعًا، لذلك، انضممت إلى اضرابها بشأن المناخ في المؤتمر هناك.
    ♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido estava nas tuas mãos frias. TED الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين.
    Estás a dizer... que tudo o que se tem passado aqui, cada conversa que tenho tido, alguém tem estado a ouvir? Open Subtitles اتعني ان كل شيء يحدث هنا وكل محادثة اجريتها هنا كانت مسموعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد