Um homem Altai que veio num ovo de chocolate. | Open Subtitles | رجل الطاي الذي أتى في بيضة من الشيكولاتة. |
Então, direi à polícia que roubou o carro, que o segui, que veio até aqui e que matou à garota. | Open Subtitles | ثم سوف أخبر البوليس أنك قمت بسرقة السيارة ثم تتبعتك و أنك أتيت اٍلى هنا و قتلت الفتاة |
Não me diga que veio aqui a esta hora ridícula para termos uma conversa? | Open Subtitles | لا تقل لى أنك جئت فى هذا الوقت الغريب .. لتناقشنى فى أمر ما |
Eras aquela coisinha boa que veio aqui há um mês. | Open Subtitles | أنتِ الفتاة المثيرة الصغيرة التي جاءت هنا منذ شهر |
Por favor, tenta compreender que veio de um honesto e profundo desejo de ter Jolinar de volta de alguma forma. | Open Subtitles | أرجو أن تفهمى أنه جاء من رغبة مخلصة صادقة فى إستعادة جولنار لحياتى بشكل ما |
A mulher que veio falar comigo e que me pediu para verificar o teu trabalho. | Open Subtitles | التي كنت تحاول التقرب إليها نفس المرأة التي أتت إلي |
É bom que estejas, até parece que veio de propósito. | Open Subtitles | أود أن تعتقد أنك ستكون. يبدو الأمر كما لو أنها جاءت عبر عن قصد. |
Não, ainda bem que veio ter comigo, mas não há muito que eu possa fazer com tão poucas células. | Open Subtitles | أنا سعيد بقدومك إلي، لكن لا حيلة بيدي مع خلايا قليلة. |
Conseguimos imaginar que quem escreve em inglês é o mesmo miúdo que veio da montanhas, duma aldeia no monte Líbano. | TED | نستطيع أن نتخيل أنه هو نفسه الذي يبدع بالإنجليزية، هو ذاته الذي أتى من الجبل. من قرية في جبل لبنان |
O entregue em mão ou o que veio pelo correio? | Open Subtitles | الذي أتى بواسطة البريد أم الذي تم توصيله باليد ؟ |
O rapaz que veio cá na outra noite, joga na equipa de basquete. | Open Subtitles | الفتى الذي أتى في تلك الليلة مع فريق كرة السلة |
Não sei, mas sei que veio do nada e salvou a minha vida ontem à noite. | Open Subtitles | لا أعلم, ولكنى أعرف أنك أتيت من لا مكان و أنقذت حياتى الليلة الماضية |
Será que veio só para alimentar sua curiosidade? | Open Subtitles | هل تعنى أنك جئت كل هذه المسافة لكى تشحذى ذكائك |
Mas têm de ver a nota que veio junto. | Open Subtitles | ولكن عليك أن ترى الملاحظة التي جاءت معها |
A Fonte sabia que estaríamos preparadas, foi por isso que veio atrás dos poderes. | Open Subtitles | عرف المصدر كنا على استعداد، هذا هو السبب في أنه جاء بعد سلطتنا. |
A empresa de transporte que veio até si por ajuda, está a vir pela sua cabeça. | Open Subtitles | إنَّ شركة الشحن التي أتت طالبةً مساعدتكـ آتيةٌ الآنَ طالبةً لرأسكَـ |
O facto do primeiro tiro ter um decibel mais alto na frequência baixa diz que veio de uma arma de grande calibre? | Open Subtitles | ذلك حقيقة أن الطلقة الأولى كانت ديسيبل العالي في انخفاض الوتيرة يعني أنها جاءت من سلاح من العيار الكبير؟ |
Ainda bem que veio, junte-se a mim. | Open Subtitles | آجل , بالفعل . سعدت بقدومك هلا تفضلت ؟ |
Eu não sei quem é este sujeito Você sabe que veio aqui... | Open Subtitles | لا أعلم من يكون هذا الشخص أنت تعرف أتيت إلى هنا... |
Sabem que veio cá hoje? | Open Subtitles | هل يعرفان أنك هنا اليوم؟ كيف يشعران حيال الأمر؟ |
Não sabemos, senhor. Ouvimos um tiro, acreditamos que veio das catacumbas. | Open Subtitles | لقد سمعنا صوت رصاص، نعتقد أنه أتى من سراديب الموتى. |
Nunca esquecerei o jovem que veio ter comigo depois do sermão. | TED | ولن أنسى أبداً الشاب الذي جاء إلي بعد إنتهاء الخطبة. |
E por favor não conte a ninguém que veio ver-nos. | Open Subtitles | ورجاءً لا تخبرى أى أحد عن مجيئك لمقابلتنا اليوم |
Está com medo que eu penso que veio hoje... porque sentiu pena de mim. | Open Subtitles | انت خائف سافكر انك اتيت الليلة لأنك تشعر بالأسى اتجاهي |
Tem graça saber que veio de um sítio qualquer. | Open Subtitles | لقد وجدت فقط أنه من الطريف ان المكان الذي أتيت منه |