ويكيبيديا

    "que volte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تعود
        
    • أن أعود
        
    • أن تعودي
        
    • عودته
        
    • أن يعود
        
    • ان تعود
        
    • ان ترجع
        
    • مني العودة
        
    • منك العودة
        
    • من العودة
        
    • ان اعود
        
    • أن ترجعى إلى
        
    • أن تعودى
        
    • لي بالعودة
        
    Vou acabar de fazer as malas antes que volte. Open Subtitles سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود.
    Por isso, o melhor é que volte tudo ao normal. Open Subtitles لذلك من الأفضل للجميع أن تعود الأمور كما كانت.
    Mas se eu ganhar, libertas-me, consideras o meu juramento cumprido e permites que volte ao meu corpo. Open Subtitles ولكن إن فزتُ أنا , ستُطلق سراحي وتعتبرني أوفيت بوعدي وتسمح لي أن أعود لجسدي
    Quero que volte para falar com a nossa psicóloga. Open Subtitles لذلك أريدك أن تعودي و تتحدثي مع المرشدة.
    Farei com que volte. Hás-de ter a tua oportunidade. Open Subtitles فسأتدبر أمر عودته مجدداً و ستحصل على فرصتك
    Não me interessa como volta, desde que volte. Open Subtitles وغير طبيعي لا أبالي كيف يعود , المهم أن يعود
    Sugiro que volte a Nova York fique tranquilo e deixe-nos cuidar disto. Open Subtitles وأقترح ان تعود إلي نيويورك وتطمئن ودعنا نحل نحن هذه المسألة
    Mas como só veio partilhar informações em nome de ambas as agências, peço que volte para casa. Open Subtitles لكنّك هنا مِن أجل مشاركةٍ استخباراتيّة، و سيكون مِن الأفضل لوكالتَينا أن تعود إلى ديارك.
    Quero que volte à Bloomberg e que despache os perdedores. Open Subtitles والآن، أريدك أن تعود إلي مكتبك وتنهي علاقتك بالخاسرين..
    Queremos que volte para dentro do apartamento e mantenha-se longe das janelas. Open Subtitles نريدك أن تعود إلى شقتك و تبقى بعيدا عن النوافذ ، شكرا لك
    Se o movessem, a alma ficaria perdida. Estão a pedir à alma que volte. Open Subtitles وأنهم إذا حركوه فستضل روحه الطريق لذلك يطلبون من روحه أن تعود
    Os deuses querem que volte à sua terra e elimine lá uma pessoa. Open Subtitles الرب يريدك أن تعود إلى مسقط رأسك ويريدك أن تقتل شخص ما بينما أنت هناك
    nós fodemos e vai-se embora, sem eu lhe pedir que volte nem nada. Open Subtitles انها فقط فتاة أقابلها تأتي اليّ , فنتضاجع , ثم ترحل من دون أن تسألني فيما اذا كنت أريدها أن تعود أو شيء من هذا القبيل
    Se este rapaz morrer antes que volte, enterrem-no. Open Subtitles لو توفى هذا الفتى قبل أن أعود قم بتكفينه و دفنه
    Queres que volte mais tarde para te aconchegar? Open Subtitles هل تريدني أن أعود لاحقاً و أضعك في السرير ؟
    Queres que volte e abane as mamas para ele? Open Subtitles هل تريدني أن أعود لهناك و أهز ثدياي من أجله؟
    Mas espero que não o faça e que volte amanhã. Open Subtitles ولكنني أرجو ألا تفعلي ذلك. أرجو أن تعودي غداً.
    Ele anda por aí a colocar estandartes, mas não estou à espera que volte. Open Subtitles .. نعم ، هو خرج لعملية تسعير اللافتات الإعلانية ولا أتوقع عودته
    É a nossa oportunidade Se sairmos agora poderemos chegar à estrada antes que volte. Open Subtitles إذا قفزنا إلى الأرض وركضنا نستطيع بأن نصل إلى الطّريق قبل أن يعود
    E disse, "Não quero que volte aqui nunca mais." Open Subtitles وقال انا لا اريدك ان ترجع هنا ابدا
    É a maneira como estás a dizer que queres que volte a estudar. Open Subtitles أى كان ، أنتِ تقوليه عندما تقولي أنكِ تُريدين مني العودة إلى المدرسة
    Acho que vou ter de lhe pedir que volte para o veículo, por enquanto. Open Subtitles أخشى أن عليّ أن أطلب منك العودة إلى سيارتك
    E que não há nada neste mundo... que possa evitar que volte para ti. Open Subtitles و لا شئ في هذا العالم سيمنعني من العودة إليك
    que volte para casa, e faça uma rampa para a cadeira de rodas? Open Subtitles تريديننى ان اعود للبيت و اجز الحشائش واضعا منزلقا للكرسى المتحرك ؟
    Amanda, preciso que volte lá, e me traga a original. Open Subtitles "أحتاجك أن ترجعى إلى هناك يا "آماندا وتحضرى لى الأصل
    E não me venhas pedir que volte... isto é o fim. Open Subtitles ولا تطلبى منى أن تعودى إنها النهاية
    Apenas o beijo... do amor verdadeiro... pode fazer bater novamente o meu coração e permitir que volte a ser... um homem completo, livre desta maldição. Open Subtitles وحدها قبلة حبّ حقيقيّ قادرة على إعادة تشغيل قلبي والسماح لي بالعودة إلى إنسان كامل البنيان محرّراً مِنْ هذه اللعنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد