Não queria dizer... Agradeço que se preocupem com ela, a sério. | Open Subtitles | لم أقصد انظري أقدر لك اهتمامك بها ، حقاً أقدره |
Mas... tinha a certeza que era isso que ela queria dizer. | Open Subtitles | لم أسمع الرفض فعلاً لكنّي كنتُ متأكّداً أنّه ما قصدته |
queria dizer que estava mesmo a começar a segunda camada. | Open Subtitles | لقد قصدت أننى بدأت فى وضع الطبقة الثانية. بيف. |
Não, eu queria dizer que me sinto estranho por causa do sangue do demónio. | Open Subtitles | كلا, عنيت أننى أشعر بالغرابة من دماء هذا الشيطان |
Sim! Disse velha tonta, e era exactamente o que queria dizer. | Open Subtitles | أجل عجوز متصابية هذا ما قلتة وعجوز متصابية هذا ما أعنيه |
Eu apenas queria dizer desculpa por duvidar da tua mãe. | Open Subtitles | انا أردت القول فقط أني متأسف لأني شككت بوالدتك |
Bem, é sério... eu queria dizer que... já que gostamos tanto um do outro... e já deveríamos nos considerar adultos agora... | Open Subtitles | حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن، |
Tu sabes o que queria dizer. E já ninguém lhes chama isso. | Open Subtitles | تعرف أن ليس هذا ما أقصده ولم يعد احد يدعوهم بهذا |
Apenas queria dizer que tenho saudades tuas e que te amo, e, por favor, volta para mim e mantem-te viva. | TED | فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية |
Só queria dizer que talvez estava um pouco fora de mim. | Open Subtitles | ما أردت قوله هو أنني ربما تعديت حدودي قليلاً هناك |
Sei que disse isso, mas sabes que queria dizer que usasses a cabeça. | Open Subtitles | نعم انا قلت ذلك لكن ان تعلم ماذا كنت اقصد كنت أقصد ان تستخدم عقلك |
Não, não era isso que queria dizer. No elevador ou na piscina. | Open Subtitles | كلا, لم أقصد هذا بل مثل المصعد أو الغرفة المقابلة للمسبح |
Eu não queria dizer que podias sair logo que a criança nascesse. | Open Subtitles | إسمع، لم أقصد منكم أن ترحلوا .بعد أن يولد الطفل مباشرةً |
Quando eu disse que podia nadar como um peixe era isso mesmo que queria dizer. | Open Subtitles | حسنا عندما أقول أنه يمكنني السباحة فإنه أقصد السباحة كالسمكة |
Bem, o que eu queria dizer era que não esperava ver nenhum de vocês. | Open Subtitles | حسنا، ما قصدته أن أقول لم أكن أتوقع أن أرى أي منكما |
O que queria dizer é que não vou a lado nenhum... até o teu irmão me ajudar. | Open Subtitles | ما قصدته هو انني لن اذهب لأي مكان حتى يساعدني اخاك اولاً |
queria dizer, comparado com as aplicações reais da neurobiologia, a física teórica é qual é a palavra? | Open Subtitles | قصدت مقارنة بتطبيقات العالم الحقيقي ..لـ علم الأعصاب , الفيزياء مالكلمة التي أبحث عنها ؟ |
Ela só queria dizer que é inesperado ver-te depois de tanto tempo. | Open Subtitles | لقد قصدت انه امر غير متوقع رؤيتك بعد كل هذا الوقت |
Não era bem isso que eu queria dizer. | Open Subtitles | لم أعنى بالظهور بمثل هذه الطريقة ذلك ليس ما عنيت |
Desculpa. Não queria dizer isso. Mas ele assusta-me. | Open Subtitles | آسف لقول ذلك، لم أعنيه كل ما أحاول قوله بأنه يخيفني |
Só queria dizer que talvez pudéssemos jantar uma noite destas. | Open Subtitles | لقد أردت القول ربما, أتعرف, لقد فكرت في تناول العشاء سوياً في ليلة ما |
Não era isto que queria dizer com ser levado. | Open Subtitles | هذا ليس ما عنيته عن الاندفاع وراء أحلامك. |
Claro, mas o que eu queria dizer era que não havia outras pegadas. | Open Subtitles | نعم ، بالطبع ، لكن ما أقصده هو لم تكن هناك بصمات أقدام أخرى |
Antes de começarmos, queria dizer que temos todos muito por que dar graças, e que vos adoro a todos. | Open Subtitles | ..حسناً، قبل أن نبدأ أريد أن أقول إن لدى كل واحد منا الكثير كي يشكر الله عليه |
Não, era só isso. Era só o que queria dizer. | Open Subtitles | كلا, ذلك كل شيء, ذلك كل ما أردت قوله |
Um pouquinho. Sim. Eu só queria dizer, não é nada. | Open Subtitles | نعم ، كنت فقط اقصد لا شئ في الحقيقة |
Eu queria dizer que lamentava, mas tu só me olhavas como se já esperasses aquilo. | Open Subtitles | أردت قول أنا كنت آسف، لكنّك فقط كما لو أنّ أنت كنت تتوقّعه. |
queria dizer que ele se ter voltado à filantropia fez-me vê-lo de outra forma, como um bom homem, do qual não se deve roubar. | Open Subtitles | أود أن أقول أنّه كان بسبب دوره بالعمل الخيري جعلني أراه في ضوءٍ مختلف، كرجل جيّد لا ينبغي للمرء أن يسرق منه |
O que eu queria dizer é se voltou a realizar cirurgias? | Open Subtitles | أنا آسف، ما قصدتُ قوله هو هل أجريتَ أيّ جراحة |
queria dizer alguma coisa profunda, as últimas palavras e tal... | Open Subtitles | أريد قول شيء عميق المغزي.. كآخر كلماتي وهكذا.. |