ويكيبيديا

    "quero que ela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أريدها أن
        
    • اريد منها ان
        
    • أُريدُها أَنْ
        
    • اريدها أن
        
    • أردتها أن
        
    • أريد لها
        
    • أريد منها أن
        
    • أريدها ان
        
    • اريدها ان تحصل
        
    • أودها أن
        
    • أريدها أنّ
        
    • أريدها أنْ
        
    • وأريدها أن
        
    Quero que ela se sinta livre de restriçöes, livre de observaçäo. Open Subtitles أريدها أن تشعر انها خالية من القيود ،وليست خاضعة للمراقبة
    Quero que ela diga o que tem a dizer. Open Subtitles أياً كان ما ستقوله فإننى أريدها أن تقوله
    Quero que ela esteja calma o que requer que tu estejas calma. Open Subtitles اريد منها ان تكون هادئه والذي يتطلب منك ان تكوني هادئه
    Não Quero que ela saiba que vos pedi dinheiro emprestado. Open Subtitles أنا لا أُريدُها أَنْ تَعْرفَ بأنّني إستعرتُ مالاً منك
    Quero que ela saiba que lamento ter ferido os sentimentos dela. Open Subtitles . اريدها أن تعلم أننى أسف لقد جرحت مشاعرها
    Quero que ela saiba o marido que tem. Open Subtitles أردتها أن تعرف بأى نوع من الرجال هي متزوجة
    Mas Quero que ela saiba que este mundo é feito de açúcar. TED ولكن أريد لها أن تعرف أن هذا العالم مصنوع من السكر.
    Ela nunca o encontrará aí. Quero que ela o vista. Open Subtitles لن تستطيع العثور عليها هناك أريد منها أن ترتديها
    Também Quero que ela vos conheça, parece ser a oportunidade perfeita. Open Subtitles كنت أريدها ان تقابلكم أيضًا، لذا تبدو هذه الفرصة المناسبة
    Porta 18, rápido! Não Quero que ela perca o avião. Open Subtitles البوابة 18, بسرعة لا أريدها أن تتخلف عن رحلتها
    Não Quero que ela saia pela porta das traseiras. Open Subtitles أريدها أن تخرج من الباب الأمامي لا الخلفي
    Ouçam, não Quero que ela saiba disto, está bem? Open Subtitles اسمع، لا أريدها أن تعرف بهذا الأمر، حسناً؟
    Mas eu não Quero que ela saiba, porque, sabe, com mulheres lindas, gostam de homens que se fazem de difíceis. Open Subtitles لكنني لا أريدها أن تعلم، لأنه، كما تعلمين، مع الإمرأة الرائعة، إنهن يحبين الرجال الذين يتظاهرون بعدم الإهتمام.
    E agora que sei, Quero que ela saiba que não faz mal. Open Subtitles والآن وقد عرفت سرها، أريدها أن تدرك أن هذا لا يضيرني.
    Quero que ela seja a melhor versão dela própria. Open Subtitles أنا فقط أريدها أن تكون أفضل نسخة من نفسها
    Quero que ela cá passe a noite, vou buscar a camisa dela. Open Subtitles اريد منها ان تبقى هنا معنا الليلة. لذا سأذهب لأحضر رداء نومها و اشيائها.
    Nunca pressionei a Anna, porque eu Quero que ela goste de mim nos termos e à maneira dela. Open Subtitles أنا لم أترك آينا تذهب لأنني أُريدُها أَنْ تَحْبَّني على شروطِها الخاصةِ وفي طريقِتها الخاصِة
    Não Quero que ela durma num quarto abafado. Open Subtitles لا اريدها أن تنام في غرفةٍ هوائها مُلوّث.
    Quero dizer-lhe que está tudo bem, que Quero que ela seja feliz. Open Subtitles أردت أن أخبرها بأن الأمور على ما يرام وبأنني أردتها أن تكون سعيدة.
    Quero que ela se case com o Sr. Caspar Goodwood. Open Subtitles أنا ببساطة أريد لها أن تتزوج السيد كاسبار جودوود.
    - Ok, está bem. Quero que ela guarde aquilo nas calças até ir para a faculdade. Open Subtitles أريد منها أن تحافظ على مابداخل ملابسها الداخلة حتى تدخل الجامعة
    Não Quero que ela fique preocupada sem necessidade. Open Subtitles لا أريدها ان تقلق لم يعد هناك ضرورة لذلك
    Uma coisa é certa, Quero que ela tenha uma vida melhor. Open Subtitles بعض التوجيه بالتأكيد انا اريدها ان تحصل على حياة افضل
    Mas, Marge, eu não Quero que ela seja feliz! Open Subtitles لكنني لا أودها أن تكون سعيدة يا (مارج)
    Quero que ela pense que eu sei algumas coisas. Open Subtitles أريدها أنّ تعتقد أنني قادر علي فعل أشياء
    Vá lá, não o escreva. Não Quero que ela veja isto. Open Subtitles بالله عليك، لا تكتبه لا أريدها أنْ ترى هذا
    Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, e Quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. Open Subtitles أريد أن ااخذها بين ذراعي ، وأريد أن تقبيلها وأريدها أن تشعر بالشمس على وجهها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد