Quero que ela se sinta livre de restriçöes, livre de observaçäo. | Open Subtitles | أريدها أن تشعر انها خالية من القيود ،وليست خاضعة للمراقبة |
Quero que ela diga o que tem a dizer. | Open Subtitles | أياً كان ما ستقوله فإننى أريدها أن تقوله |
Quero que ela esteja calma o que requer que tu estejas calma. | Open Subtitles | اريد منها ان تكون هادئه والذي يتطلب منك ان تكوني هادئه |
Não Quero que ela saiba que vos pedi dinheiro emprestado. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُها أَنْ تَعْرفَ بأنّني إستعرتُ مالاً منك |
Quero que ela saiba que lamento ter ferido os sentimentos dela. | Open Subtitles | . اريدها أن تعلم أننى أسف لقد جرحت مشاعرها |
Quero que ela saiba o marido que tem. | Open Subtitles | أردتها أن تعرف بأى نوع من الرجال هي متزوجة |
Mas Quero que ela saiba que este mundo é feito de açúcar. | TED | ولكن أريد لها أن تعرف أن هذا العالم مصنوع من السكر. |
Ela nunca o encontrará aí. Quero que ela o vista. | Open Subtitles | لن تستطيع العثور عليها هناك أريد منها أن ترتديها |
Também Quero que ela vos conheça, parece ser a oportunidade perfeita. | Open Subtitles | كنت أريدها ان تقابلكم أيضًا، لذا تبدو هذه الفرصة المناسبة |
Porta 18, rápido! Não Quero que ela perca o avião. | Open Subtitles | البوابة 18, بسرعة لا أريدها أن تتخلف عن رحلتها |
Não Quero que ela saia pela porta das traseiras. | Open Subtitles | أريدها أن تخرج من الباب الأمامي لا الخلفي |
Ouçam, não Quero que ela saiba disto, está bem? | Open Subtitles | اسمع، لا أريدها أن تعرف بهذا الأمر، حسناً؟ |
Mas eu não Quero que ela saiba, porque, sabe, com mulheres lindas, gostam de homens que se fazem de difíceis. | Open Subtitles | لكنني لا أريدها أن تعلم، لأنه، كما تعلمين، مع الإمرأة الرائعة، إنهن يحبين الرجال الذين يتظاهرون بعدم الإهتمام. |
E agora que sei, Quero que ela saiba que não faz mal. | Open Subtitles | والآن وقد عرفت سرها، أريدها أن تدرك أن هذا لا يضيرني. |
Só Quero que ela seja a melhor versão dela própria. | Open Subtitles | أنا فقط أريدها أن تكون أفضل نسخة من نفسها |
Quero que ela cá passe a noite, vou buscar a camisa dela. | Open Subtitles | اريد منها ان تبقى هنا معنا الليلة. لذا سأذهب لأحضر رداء نومها و اشيائها. |
Nunca pressionei a Anna, porque eu Quero que ela goste de mim nos termos e à maneira dela. | Open Subtitles | أنا لم أترك آينا تذهب لأنني أُريدُها أَنْ تَحْبَّني على شروطِها الخاصةِ وفي طريقِتها الخاصِة |
Não Quero que ela durma num quarto abafado. | Open Subtitles | لا اريدها أن تنام في غرفةٍ هوائها مُلوّث. |
Quero dizer-lhe que está tudo bem, que Quero que ela seja feliz. | Open Subtitles | أردت أن أخبرها بأن الأمور على ما يرام وبأنني أردتها أن تكون سعيدة. |
Quero que ela se case com o Sr. Caspar Goodwood. | Open Subtitles | أنا ببساطة أريد لها أن تتزوج السيد كاسبار جودوود. |
- Ok, está bem. Quero que ela guarde aquilo nas calças até ir para a faculdade. | Open Subtitles | أريد منها أن تحافظ على مابداخل ملابسها الداخلة حتى تدخل الجامعة |
Não Quero que ela fique preocupada sem necessidade. | Open Subtitles | لا أريدها ان تقلق لم يعد هناك ضرورة لذلك |
Uma coisa é certa, Quero que ela tenha uma vida melhor. | Open Subtitles | بعض التوجيه بالتأكيد انا اريدها ان تحصل على حياة افضل |
Mas, Marge, eu não Quero que ela seja feliz! | Open Subtitles | لكنني لا أودها أن تكون سعيدة يا (مارج) |
Quero que ela pense que eu sei algumas coisas. | Open Subtitles | أريدها أنّ تعتقد أنني قادر علي فعل أشياء |
Vá lá, não o escreva. Não Quero que ela veja isto. | Open Subtitles | بالله عليك، لا تكتبه لا أريدها أنْ ترى هذا |
Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, e Quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. | Open Subtitles | أريد أن ااخذها بين ذراعي ، وأريد أن تقبيلها وأريدها أن تشعر بالشمس على وجهها |