ويكيبيديا

    "questões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأسئلة
        
    • القضايا
        
    • أسئلة
        
    • المسائل
        
    • قضايا
        
    • المشاكل
        
    • سؤال
        
    • مشاكل
        
    • أمور
        
    • الاسئلة
        
    • أسئلتك
        
    • الأسئله
        
    • اسئلة
        
    • أسئلتكم
        
    • اسئله
        
    Mas comecei por colocar questões e procurar as coisas comuns que tinha já explorado antes, como, qual é o aspeto dos mapas? TED ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟
    Este é o tipo de questões que respondo, e apanho pessoas a escrever muitas outras perguntas estranhas. TED هذه هي نوعية الأسئلة التي أجيب عليها، يكتب لي الناس المزيد من الأسئلة الغريبة الأخرى.
    Portanto, em questões de escolaridade, de política e de religião, muitas das coisas que presumimos sobre os imigrantes estão incorretas. TED لذا بخصوص هذه القضايا التي تتعلق بالتعليم والسياسة والدين، الكثير من الأشياء التي نفترضها حول المهاجرين غير صحيحة.
    Isto coloca-nos perante questões profundas, às quais somos indiferentes ou preguiçosos demais para fazê-las, em tempos de relativo conforto. TED وأنه يواجهنا بأسئلة عميقة، أسئلة ربما نكون بطيئيين جدًا أو متحيرين في طرحها في أوقات مريحة نسبيًا.
    O hacker é absolutamente central para muitas das questões políticas, sociais e económicas que estão a afetar a Internet. TED يكون المخترق في وضع مركزى تماما للكثير من المسائل السياسية، الاجتماعية و الاقتصادية التي تؤثر على الانترنت.
    Abordam questões pelas quais sou apaixonada: controlo de armas e políticas antidrogas. TED هي قضايا لدي شغف بها : التحكم في السلاح وسياسة المخدرات.
    As questões que não são visíveis é que são o problema. Open Subtitles إن المسائل الخفيّة, التى لا يراها الناس هى المشاكل الحقيقية
    Criámos uma maneira de raparigas com questões a pesar nos seus corações poderem colocar essas questões aos pais e dar aos pais a liberdade de responder. TED لقد خلقنا صيغة للفتيات اللائي تدور الأسئلة الثقيلة في خاطرهن ليتمكنوا من سؤال آبائهم و أن يملك الآباء حرية الإجابة.
    questões ambientais, alergias, direitos e deveres religiosos - à escolha. Open Subtitles هناك مشاكل بيئية، حساسيات، متطلبات دينية اختر ما تريد
    É sobre estas questões que eu quero falar hoje. TED تلك هي الأسئلة التي أود الحديث عنها اليوم.
    Porque, às vezes, essas questões não têm respostas simples. TED لأن هذه الأسئلة لا تملك أحياناً أجوبةً سهلة.
    Eu fui a este "site" e tive de responder a estas questões. TED ذهبت الى هذا الموقع ، واضطررت إلى الإجابة على هذه الأسئلة.
    É uma das raras questões que une a esquerda e a direita. TED في الواقع، هذه واحدة من القضايا النادرة التي توحّد اليسار واليمين.
    Isso reflecte o subfinanciamento geral das organizações que trabalham com estas questões. TED وهو ما يعكس نقص التمويل العام للمنظمات العاملة على هذه القضايا.
    Deu um rosto humano a questões que, de longe, podem parecer abstratas, ideológicas ou monumentais no seu impacto global. TED إنه يضع وجه إنساني على القضايا البعيدة قد تبدو نظرية أو إيدلوجية أو هائلة في تأثيرها العالمي
    Quatro manifestos onde usamos a pequena escala para nos colocar grandes questões. TED أربعة نماذج حيث نستخدم نطاقاً محدوداً لكي نسأل أنفسنا أسئلة مهمة.
    Estas são questões enormes para aqueles de nós que trabalham neste terreno. TED هذه أسئلة ضخمة لهؤلاء من بيننا الذين يعملون في هذا الحقل.
    E depois pensem em como isso afeta outras decisões na vossa vida e outras questões políticas que nos afetam a todos. TED ثم فكر بما يعنيه أيضًا في القرارات الأخرى بحياتك، وعلى أمل أيضًا في المسائل السياسية التي تؤثر علينا جميعا.
    Acho que distrai as pessoas de questões sociais mais importantes. Open Subtitles أظن أنها تلهى الناس عن قضايا اجتماعية أكثر أهمية
    Estes problemas quotidianos podem parecer questões de vida ou morte. Open Subtitles هذه المشاكل اليومية قد تبدو كقضايا حياة و موت
    Quando a sua filha nasceu, ela de repente deparou-se com as questões que agora me começavam a parecer bastante importantes. TED وعندما ولدت بابنتها، وجدت نفسها فجأة بمواجهة سؤال والذي بالنسبة لي الآن بدأ يدوي.
    Podem ser algumas questões de raiva, mas deste-lhes cabo do coiro. Open Subtitles ربما توجد مشاكل غضب، لكنك أوسعتهم ضرباً تراجعوا وألقوا بأسلحتكم
    Estamos a falar de questões de segurança, não de relações públicas. Open Subtitles نحن نتحدث عن أمور أمنية لسنا نتحدث عن علاقات عامة
    Vamos regressar às questões que vos coloquei há pouco. TED لنعد الآن الى الاسئلة التي طرحتها منذ قليل
    A tua mãe pediu-me que respondesse a todas as tuas questões, Open Subtitles حسنا ، والدتك طلبت مني أن أجيب عن كل أسئلتك
    Quando uma tragédia destas ocorre numa cidade bonita como a nossa, é normal que as pessoas levantem questões. Open Subtitles عندما تحدث كارثة كهذه في بلدةٍ بمثل جمال بلدتنا، يكون من الطبيعي أن يطرح الناس الأسئله.
    Pois podem levantar questões sobre ter planeado a sua morte. Open Subtitles ستكون هناك اسئلة عن احتمال انه رتب لموته بنفسه
    As respostas para todas as suas questões estão neste vídeo. Open Subtitles ستجدون الإجابات على جميع أسئلتكم في هذا الشريط المصور
    Gary, se tens questões, qualquer um da minha equipa... Open Subtitles اذا كانت لديك اسئله اي من موظفي سيكون سعيداً لمساعدتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد