Não podemos ligá-lo a uma máquina e esperar que recupere. | Open Subtitles | لم نقوم بوضعه على ماكينة ما ونتمنى ان يتعافى |
Entregou-me o meu filho o governo do Castelo... até que se recupere para as coisas materiais. | Open Subtitles | وإبني وكلني بأن أدير الشئون الداخلية بقلعة هاكتون حتى يتعافى من حزنة ويستأنف إهتمامة بالأمور الدنيوية |
Portanto tenho que agir rapidamente, antes que ela recupere a auto-estima. | Open Subtitles | لذا يجب أن أتحرك بسرعة قبل أن تستعيد ثقتها بنفسها |
Ela ficará aqui sob custódia até que se recupere do atentado suicida. | Open Subtitles | ستبقى في الجناح حتى تتعافى من محاولة الإنتحار |
Os médicos esperam que ele se recupere totalmente. | Open Subtitles | ويتوقع الأطباء له أن يتماثل للشفاء الكامل. |
Então é possível que ele recupere o movimento das pernas. | Open Subtitles | .إذاً فمن الممكن أن يستعيد القدرة على استخدام ساقيه |
Mary, compreendo que seja muito difícil ficar em casa à espera, mas temos de confiar nos médicos para que ele se recupere totalmente. | Open Subtitles | أنا أفهم كم هو صعب أن تجلسي في البيت وتنتظري ولكن حتى يشفى تماماً يجب أن نثق بأطبائه |
A estrela do espectaculo está com hepatite e a tourné foi cancelada até que recupere. | Open Subtitles | يبدو أن نجم العرض أصيب بإلتهاب الكبد, و أٌلغيت الرحلة حتى يتعافى |
Fico feliz por saber que ele está estável, e espero que recupere depressa. | Open Subtitles | أنا سعيد لمعرفتي ان حالته مستقرة وآمل أن يتعافى بالكامل |
É possível que o Ocidente recupere e volte em força. | TED | من الممكن للغرب أن يتعافى ويعود بقوة |
Nomeio-te enfermeiro do padre Maxence, olharás por ele até que se recupere. | Open Subtitles | ستعتني بالعم ماكسان حتى يتعافى |
A ideia é que a aeronave recupere a estabilidade qualquer que seja a situação em que se encontre e, através da prática, melhore o desempenho, com o tempo. | TED | إن الفكرة هي أن تستعيد الطائرة وضعها بغض النظر عن الوضع الذي تجد نفسها فيه. ومن خلال التجربة سيتطور أداؤها مع الوقت. |
Queremos que ela recupere o máximo possível de forças antes de operarmos. | Open Subtitles | نريدها أن تستعيد أكبر قدر من القوّة قبل أن نعود بها إلى العملية |
Já é hora de que recupere o poder do vingador fantasma. | Open Subtitles | انها بالفعل ساعة التي تستعيد قوة الشبح المنتقم |
Mas tem cicatrizes físicas e emocionais do ataque das quais talvez ela nunca mais recupere. | Open Subtitles | لكن لديها جروح جسدية ونفسية من الهجوم ربما لا تتعافى منها |
Como disse, só espero que ela recupere totalmente e sei que a minha filha deseja o mesmo. | Open Subtitles | بالكامل تتعافى انها آمل قلت مثلما الشيء بنفس تشعر ابنتي ان واعلم |
Espera-se que recupere completamente. | Open Subtitles | المنتج المصاب (رون )، ،من المتوقع أن يتماثل للشفاء |
Ouve, diz ao teu patrão que não vou sair deste edifício até que o meu filho recupere o trabalho! | Open Subtitles | أسمع أخبر مديرك أنني لن أغادر هذا المبنى حتى يستعيد ولدي وظيفته |
Esperamos que o seu pai recupere totalmente. | Open Subtitles | نتوقع أن يشفى والدكِ تماماً |
Entrego ao agente Charles Lang este louvor por bravura, e desejo que recupere depressa. | Open Subtitles | لذلك أمنح الشرطي شارلي لانج وسام الشجاعة متمنيا له شفاء سريع |
Então estás à espera que ela recupere a memória? | Open Subtitles | هل أنت تنتظرها لإستعادة ذاكرتها؟ |
Fique cá até que a sua irmã recupere. - Não quero incomodar. | Open Subtitles | ـ عليك البقاء معها حتى تشفى ـ لا أريد أن أسبب أى أزعاج |
recupere os dados dos laboratórios. | Open Subtitles | إسترجع البيانات من المختبرات |
Você é jovem, e pode ser que algum dia se recupere, e seja feliz com outra. | Open Subtitles | لازلت شاباً وأن ادعو أن تسترد عافيتك وتسعد مع امرأة أخرى |
A doutora disse que as próximas horas são críticas, mas espera que a Victoria recupere. | Open Subtitles | الطبيب يقول بأن الساعات المقبله القادمه خطيـره ولكنه يتوقع بأنها ستتعافى |
Sentir aquele nível de dor fará com que não recupere psicologicamente. | Open Subtitles | الشعور بهذا المستوى من الالم إنه لن يَتعافى نفسيا أبدا |