Agora o problema é encontrar uma forma de regressar a casa. | Open Subtitles | الآن المشكلة هي أن نجد طريق العودة إلى عالمنا الـمـنـزلـقـون |
Que vai fazer? Vou tentar regressar a Nova lorque. | Open Subtitles | ما كنت أحاول فعله ! "العودة إلى "نيويـورك |
O Inverno está a chegar... e é melhor regressar a casa. | Open Subtitles | الشتاء قادم و من الأفضل لي أن أعود إلى النمزل |
A não ser regressar a Harlem e dizer ao Bumpy que ela está bem. | Open Subtitles | سوى أن تعود إلى هارلم وتخبر بامبي أنها بخير |
O melhor que tem a fazer é regressar a Hong Kong. | Open Subtitles | افضل شي? لك أن تفعليه هو العودة الى هونغ كونغ |
Lido com os prisioneiros quando regressar a Camelot. Temo que não seja um prisioneiro vulgar, Alteza. | Open Subtitles | سأتعامل مع المساجين عندما نعود إلى كاميلوت |
Porque querem todos regressar a Jakku? | Open Subtitles | لما الجميع يريد العودة ل(جاكوو)؟ |
Declarou que a razão de ter entrado no carro do Barney Quill... foi por ter medo de regressar a casa sozinha. | Open Subtitles | لقد قلت ان سبب ركوبك لسيارة بارني كويل لأنك كُنْتَ خائفة من العودة إلى البيت لوحدك. |
Não será possível conseguir uma audiência com o seu pai? É que estou a tentar descobrir como regressar a casa. | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث مع أبيك أحتاج لمعرفة طريق العودة إلى وطني |
Por favor, perdoe-me interrompê-lo novamente, Majestade, mas estou realmente desesperado por regressar a casa. | Open Subtitles | أعذر مقاطعتي مرة أخرى ولكني بحاجة إلى العودة إلى الوطن |
Por favor, tenho de descobrir como regressar a casa. | Open Subtitles | أرجوك ، أريد أن أعرف طريق العودة إلى الوطن |
Mas, principalmente, só quero regressar a casa, | Open Subtitles | لكن. في الغالب أنا فقط أريد العودة إلى عالمي |
Não me consigo imaginar a regressar a uma casa vazia. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل بأن أعود إلى منزل فارغ. |
Tinha decidido não tentar regressar a casa. Não tolerava voltar a viver com humanos. | Open Subtitles | قررت أن لا أعود إلى الوطن فأنا لا أستطيع العيش مع البشر بعد الآن |
Estas mesmas moleculas de água poderiam regressar a este copo como eram dantes? Nem mais, nem menos? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ لنفس جزيئاتِ الماءِ أن تعود إلى الكوب كما كَانوا من قبل ، ليس أكثر أو أقل |
Quando ficamos sem o rádio decidi regressar a refinaria. | Open Subtitles | حسنا, حين انطفأ الراديو قررت العودة الى المصفى |
O Wharton não nos deixa regressar a casa. | Open Subtitles | وارتون سوف لن دعنا نعود إلى البيت. |
Agora o problema é encontrar uma forma de regressar a casa. | Open Subtitles | الآن المشكلة هي أن نجد طريقة للعودة إلى عالمنا |
Tem de dizer ao General Hammond para me deixar regressar a Orban. | Open Subtitles | يجب أن تخبري جنرال هاموند للسماح لي بالعودة إلى أوربان |
Façam as últimas preparações. Vamos regressar a Andaluzia, em 1492. | Open Subtitles | انجزوا التحضيرات النهائيــة، الرجوع إلى الأندلس عـام 1492 |
Deve regressar a casa em breve. | Open Subtitles | يُفترض أن تعودي إلى البيت قريباً. |
Não, porque não podemos regressar a Gaya sem o Dalamite. | Open Subtitles | لا ، ولكن بسبب العودة إلي جايا دون الحصول علي الديلاميت |
O que o fez regressar a Inglaterra depois de tantos anos? | Open Subtitles | ما الذى جعلك تقرر العوده الى انحلترا بعد كل هذه السنوات |
Tens a certeza que não querias regressar a outro momento? | Open Subtitles | هل انت متأكده بانك لاتريدين العوده الي زمن اخر ؟ |
Agrada-me regressar a Londres, mas não me agrada deixar assuntos pendentes. | Open Subtitles | قررت العوده الى لندن عزيزى لكنى لا أحب العمل غير المنتهى |
Esse não é o caminho para o México. Não vamos ao México, vamos regressar a Bisbee. | Open Subtitles | هذا ليس الطريق إلى المكسيك - نحن لسنا ذاهبين إلى المكسيك بل عائدون إلى المدينة - |