Esta é a principal retórica nacional, e foi toda montada numa grande representação que lançou o regresso. | TED | هذا هو الخطاب الوطني المثير، وقد تم وضعها كلها مجتمعة في موكب عظيم مطلقين العودة. |
Vou enviar-te 600 francos para o bilhete de regresso. | Open Subtitles | أرسلت إليكِ 600 فرنك لكي تدفعي أجرة العودة |
Espero que sim. Terei de ser cuidadosa na viagem de regresso. | Open Subtitles | أتمنى ذلك، يجب علي أن أكون حذرة في رحلة العودة |
Encontrámos finalmente um meio de regresso, e queres comprometer tudo... porque tens um ponto fraco pelos velhos tempos. | Open Subtitles | أخيراً وجدنا طريق للعودة وأنت تريد أن تعرضنا للخطر وكل هذا لأنك تريد ذكرى للأيام الجيدة |
E prometo-lhe manter os ideais deste Governo até o seu regresso. | Open Subtitles | و أعدكَ أنّي سأتمسّكُ بمبادئ هذا المكتب إلى حين عودتك |
Mas eu nunca chego ao fim. regresso sempre antes do fim. | Open Subtitles | ولكن لم أكمل إلى النهاية أبداً دائماً أعود قبل ذلك |
O primeiro jogo desde o regresso do Sr. América Quinn Mallory. | Open Subtitles | المواجهة الأولى منذ العودة لـبطل كل – الأمريكيين كوين مالوري |
Por favor, agarrem nos vossos valores, tranquem os vossos carros... e procedam de modo ordeiro de regresso a Nova Jersey. | Open Subtitles | من فضلكم قوما بتجميع متعلاقتكم الثمينه و أغلقوا سياراتكم و إستمروا بإسلوب منظم في العودة ناحية نيو جيرسي |
Posso largar-te no caminho de regresso ao Acampamento do K2. | Open Subtitles | يمكنني إنزالك عند العودة إلى معسكر القاعدة كاي 2. |
Faltam apenas alguns segundos e, se o jogo acabar assim, será um agradável regresso a Newcastle para os jogadores. | Open Subtitles | ثواني على نهاية المباراة ولو انتهت بهذه النتيجة فستكون رحلة العودة الى الشمال سعيدة بالنسبة للاعبين نيوكاسل |
Tripulação e secção viva têm quatro minutos para iniciar viagem de regresso. | Open Subtitles | الطاقم والقسم الحي له أربع دقائق للإخلاء والشروع في رحلة العودة |
Não sei, mas isto deve ser o portal de regresso a Equestria. | Open Subtitles | لا أعلم ولكن يجب أن تكون بمثابة بوابة العودة إلى إكوستريا |
Prometi esta fotografia à Rose com o seu pacífico regresso a nós. | Open Subtitles | لقد عدت روز هذه الصورة الفوتوغرافية عليها العودة السلمية بالنسبة لنا. |
Está bem. Acho que seria cruel fazer-te voar de regresso. | Open Subtitles | أظن أنه سيكون من القسوة إجبارك على العودة طيرانا |
Com a desculpa de avaliar o meu regresso ao serviço, mas eu sei que ele só queria provocar-me. | Open Subtitles | تحت ذريعة أنّه كان يقيس لياقتي للعودة لكنّي أعلم , أنّه كان يحاول إستفزازي و حسب |
Penso que o seu regresso, após a chegada dele, não é coincidência. | Open Subtitles | أفترض أن عودتك فى أعقاب وصوله لم تكن من قبيل المصادفة |
E espero impaciente o regresso deste sonho, onde voltarei a ver-me criança | Open Subtitles | وأصبح متشوق لرؤية هذا الحلم مجدداً.ا حيث فيه أعود طفل مجدداً |
Festejemos o regresso de Apaixonadix com um grande banquete! | Open Subtitles | لافلوكس عاد من اليونان دعونا نعطيه الترحيب المناسب |
Talvez a prova do seu regresso esteja na câmara. | Open Subtitles | ربّما الأدلة على عودته ستكون في تلك الفجوة. |
Lembrem-me de, no regresso, lhe colar a tampa do capacete. | Open Subtitles | ذكرنى ان اغرى خوذته و اغلقها عليه عندما نعود |
Considerando o tempo de regresso, podemos ver cerca de 20 planetas. | Open Subtitles | مع مراعاة زمن عودتنا سنتمكن من رؤية 20 كوكباً تقريباً. |
Terá um belo cenário para descrever no seu regresso. | Open Subtitles | ستكون قادر على رسم صورة مشرقة تمامًا بعودتك |
No regresso, vamos por terra, por isso, não precisa de esperar. | Open Subtitles | سنعود من الطريق القديم عن طريق البر لذلك لست في حاجة لإنتظارنا |
Eu andava a estudar Física. Ia de regresso a casa quando me apercebi que sempre conhecera uma impressora 3D. | TED | كنت أحل بعض المسائل الفيزيائية وأنا عائد إلى المنزل أدركت بإننّي حقيقةً لطالما عرفت الطابعة ثلاثية الأبعاد. |
Bem vindos de regresso, cavalheiros. - O prazer é todo nosso. | Open Subtitles | مرحبا بعودتكم يا سادة سعداء بالعودة يا بيرت العجوز |
Deve estar a antecipar o regresso do Rei com alegria, Majestade. | Open Subtitles | لابد أنكِ في قمة السعادة لعودة الملك, جلالتك |
Tendes de vir à celebração pelo regresso dos nossos batedores. | Open Subtitles | يجب ان تنظموا لنا على الوليمه احتفال بعودة كشافتنا |
Desde aquela noite, há quase dois séculos atrás, sempre que eu morro, regresso sempre através da água, e estou sempre nú. | Open Subtitles | منذُ تلك الليلة من قرابة 200 عام كُل مرّة أموت بها، أجد نفسي عائداً في المياه ودائماً عاري |