Em 1945, publicou um artigo numa revista chamada Atlantic Monthly. | TED | وفي 1945، نشر مقالا في مجلة تُدعى أتلانتيك مانثلي. |
Tenho uma sessão de fotos para a revista Detail, e vai demorar. | Open Subtitles | لسوء الحظ لن اكون معكم فأنا اقوم بعمل اعلان لاحدى المجلات |
- Meu, leio uma revista no trabalho todos os dias. | Open Subtitles | يارجل ، أنا اقرأ مجلّة أثناء العمل كل يوم |
- Sabem, estava a pensar nisso... Sempre que ligo a tv, ou abro uma revista, eu vejo pessoas como eu. | Open Subtitles | أتعرف انا لم أفكر فى هذا فى كل مره أفتح التلفاز أو اقرأ مجله |
Então, foste para um quarto de hotel para poderes ler uma revista? | Open Subtitles | اذا لقد اشّرت على غرفة فندق فقط لتقرأ المجله هناك ؟ |
Não tenciono aparecer na televisão ou escrever numa revista feminina. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أمتلك تطلعات للظهور فى التليفزيون أو الكتابة فى مجلات نسائية |
Essa revista traz cá cada história, não é? | Open Subtitles | لديهم أفضل قصص في تلك المجلّة اليس كذلك؟ |
Woodstock, 1969: a revista Rolling Stone disse que este evento mudou a história do "rock and roll". | TED | وودستوك، 1969: قالت مجلة رولينغ ستون أن هذا قد غير تاريخ موسيقى الروك أند رول. |
Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. | TED | وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة. |
Agora dirijo uma revista sobre cinema. É muito mais fácil. | Open Subtitles | الان لدى مجلة للتحدث فقط عن الممثلين ببساطة كبيرة |
Não podes tirar um tipo de uma revista como se fosse condecorado. | Open Subtitles | لأننا لن نأخذ قصص المجلات كمقياس لاختيار عناصرنا ذلك غير ممكن |
Pegas numa revista ali do monte, metes debaixo do braço, e deitas fora esse jeans e esses sapatos nojentos! | Open Subtitles | إستفد من الصور في هذة المجلات حتى تحسن من مظهرك ثم تخلص من هذا الجينز وهذة الأحذية |
A história do combate desta noite, a diferença de estilo, podemos citar uma revista de desporto que disse: | Open Subtitles | قصة مباريات الليلة تم تناولها بأكثر من شكل يمكننا اقتباس بعض ماتمت كتابته فى المجلات الرياضية والتى قالت |
No futuro, pensamos ter uma revista e vamos fazer uma tournée pelo país, com filiais em todas as maiores áreas metropolitanas, para que possamos conhecer mulheres como tu. | Open Subtitles | ونخطط لأن نفتتح مجلّة ثمّ سنتجول حول البلاد ونتفرّع في كلّ المناطق الرئيسية الحضرية |
Tinha uma certa tendência para segurar demasiado a mão de outro homem, tocava-lhes demais após os cumprimentos e tinha uma subscrição de uma revista de fitness masculino. | Open Subtitles | يميل إلى الإمساك بيد رجل آخر لوقت طويل بعد المصافحة ولديه إشتراك في مجلّة اللياقة البدنية للرجال |
Bruno, afasta-te por um minuto. Vai comprar uma revista ou qualquer coisa. | Open Subtitles | برونو ,اختبىء اذهب لتحصل على مجله او شىء ما |
Não sabem o que achei esta manhã sobre minha revista. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماذا وجدت هذا الصباح على سطح المجله التى كنت أقرأها لتساعدنى على النوم |
Ela vai ficar cheia de ciúmes daqui a uns 6 meses, quando estivermos na capa de uma revista e cheios de pinta. | Open Subtitles | لا تغضب يارجل فستكون غيورة بعد 6 اشهر من الأن عندما نتصدر صفحة احدى مجلات الموسيقى بمظهر جيد |
Sabemos porque se inclina para a outra revista? Preferiram a abordagem deles, disseram que a nossa era monótona. | Open Subtitles | هل نعلم سبب ميله إلى المجلّة الأخرى؟ فضّلو مقاربتهم |
Esta é uma ilustração de um artigo que publiquei no verão passado na revista Europeia do Coração. | TED | هذا نموذج من مقالة افتتاحية نشرتها أنا في صحيفة القلب الأوربية الصيف الماضي |
Despacha-te. Não quero perder a revista à cavidade anal. | Open Subtitles | اختصروا، لا أريد أن يفوتني تفتيش الفتحة الشرجية |
És demasiado valioso para a revista para arriscarmos. | Open Subtitles | أنت مهم جداً للمجلة لا نستطيع التلاعب بذلك الأمر |
Devias escrever para a revista Meter a Pata na Poçaa. | Open Subtitles | ربما يجب أن تكتب هذه التفاهات في مجلتك الخاصة |
Com esta perceção, libertei-me das convenções fotojornalísticas do jornal e da revista. | TED | وبهذا الإدراك، كنت محررة من اتفاقيات التصوير الصحفي للجريدة أو المجلة. |
- Foi maravilhosa. Vão publicar os meus dois discursos na revista semestral. | Open Subtitles | هم سَيَنْشرونَ خطاباتَي في المجلةِ النصف السنويةِ. |
O começo da revista não foi propriamente ideal e uma capa destas vende revistas, algo de que eu preciso. | Open Subtitles | انطلاقة "فوليه" كانت أقل من ممتازة ومنشورات كتلك تُكسب المجلات مبيعات وأنا أحتاج تلك المبيعات |
O primeiro foi em 1960 na revista Médica Indiana e desencadeou uma cadeia de especulações que começam com uma explicação quanto à altura de Golias. | TED | الأول كان في العام 1960 في جريدة إنديانا الطبية، بدأت سلسلة من التكهنات والتي بدأت بوصف طول جالوت. |