ويكيبيديا

    "rir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يضحك
        
    • اضحك
        
    • تضحكين
        
    • للضحك
        
    • ضحك
        
    • الضحك
        
    • ضحكت
        
    • تضحكي
        
    • تسخر
        
    • سنضحك
        
    • مضحكاً
        
    • تبتسم
        
    • ضاحكاً
        
    • أبتسم
        
    • الضِحْك
        
    Às vezes ainda o ouço rir de uma das minhas piadas más. Open Subtitles أجل ، ما زلت أسمعه أحيانا يضحك على إحدى نكاتي السيئة
    Estávamos só a rir do erro na página 3. Open Subtitles كنا يضحك على الخطأ المطبعي في الصفحة الثالثة.
    Podia fazer outro filme de comédia para eu me rir um bocado. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تمثل فيلما اخرا لكى اضحك وانا اشاهده
    E um dia ou dois depois começas a rir sem parar? Open Subtitles ثم بعد يوم أو يومان تجدين نفسك تضحكين و تضحكين؟
    Em 2007 a pescaria deu para rir com o tamanho de um peixe troféu. TED بحلول عام 2007, كان الصيد بالفعل مثير للضحك فيما يتعلق بحجم السمكة الغنيمة.
    Aquele que chegou a montar ao contrário a estação... a rir e a gritar, a dizer como era bom ter algo para fazer. Open Subtitles واحد الذي جاء راكبا في الخلف في محطة القطار ضحك وخدش، قائلا كم من الجيد ان يكون لديك شيء للقيام به
    O Sr. Remi pode-se rir com o amigo. Estás aqui para trabalhar. Open Subtitles سيد رامي في أمكانه أن يضحك مع صديقه أنتي هنــا للعمل
    Achas que nгo tinha medo dantes? Mas pelo menos faziamo-nos rir. Open Subtitles لم يكن شكلي مخيفا لاكن على الاقل كنا بعضنا يضحك
    Como devia ter feito, pois estavam todos a rir de ti. Open Subtitles كما توجب عليك أن تفعل، لأن الجميع كان يضحك عليك.
    Ele desatou a rir, não conseguia parar e tinha a cópia na mão TED وكان يضحك بشدة .. ولم يستطع ان يتوقف عن الضحك وكان ممسكاً بورقة علاماتي بيده
    Se me dizes que eu consigo fazer o impossível, provavelmente vou-me rir de ti. TED وان اخبرتني انني استطيع فعل المستحيل ربما سوف اضحك عليك
    Podia ter-me curado o corpo, e ser-me-ia natural rir e cantar. Open Subtitles كان يمكن ان يشفي جسمي فيكون من الطبيعي لي ان اضحك واغني
    Ver-te rir, como ainda agora... É uma grande melhoria, não achas? Open Subtitles رؤيتكِ تضحكين كذلك، حالياً ذلك تحسن كبير، ألا تعتقدين ذلك؟
    Só porque... a vida é feita de momentos tão diversos e, às vezes, tenho esta necessidade de rir... assim, como um espirro. Open Subtitles هكذا فقط الحياة مليئة بلحظات مختلفة و أحيانا تضحكين هكذا تماما مثل العطس
    Vamos lá para viver a experiência coletiva de rir em conjunto, de chorar em conjunto, de reter a respiração em conjunto, de ver o que acontece a seguir. TED أتيتم لتحظوا بالتجربة الجماعية للضحك معًا، والبكاء معًا، وحبس الأنفاس معًا لرؤية ماذا سيحدث تاليًا.
    O rei julgara ser mais esperto do que os deuses, mas Zeus seria o último a rir. TED اعتقد الملك سيزفس أنه أكثر ذكاءً من الآلهة، لكن زيوس من ضحك أخيرًا.
    Um médico pode ser sério, mas rir ainda é um grande remédio. TED قد يبدو الطبيب جديا. لكن الضحك ما يزال دواء ا عظيما.
    Uma memória muscular que supera mesmo os tempos mais amargos, a minha memória é povoada por dias a rir até chorar, e a chorar até rir. TED ذاكرة العضلات التي تتغلب حتى على أكثر الأوقات مرارة، تلطخت ذاكرتي بأيام من الضحك حتى بكيت، أو بالبكاء حتى ضحكت.
    E tu podes rir ou chorar, Mas um choro bom. Open Subtitles ويمكنك أن تبكي أو تضحكي لكنه يبدو بكاء جيد
    Não precisa ouvir se não quiser, Pony, mas não precisa rir de quem quer ouvir. Open Subtitles ليس عليك الإستماع إذا كنت لا تريد؛ بوني؛ لكن لا يجب عليك أن تسخر من أولئك الذين يسمعون
    (Risos) Basicamente, é sobre estarmos vivos. Vamos rir, vamos respirar, vamos existir. TED في الأساس هو عن، إذا كنا أحياء، فإننا سنضحك. وسوف نتنفس.
    Por isso, perguntei aos meus pais e eles fartaram-se de rir, não porque fosse engraçado mas porque era uma generalização. TED لذا سألت والداي وضحكا قليلاً، ليس بسبب أن سؤالي كان مضحكاً بل لإنه كان تعميماً.
    Anda cá, cabrão! De que é que te estás a rir? Open Subtitles تعال الى هنا أيها اللعين ما الذى يجعلك تبتسم ؟
    É uma farsa da justiça que estas quatro pessoas tenham sido detidas, enquanto o verdadeiro criminoso anda por aí à solta a rir. Open Subtitles إنه تحريف للعدالة أن يُحتجز هؤلاء الأربعة بينما يتجول المجرم الحقيقي ضاحكاً.
    - Podes rir. Não, só rio quando estou feliz. Open Subtitles كلا، كلا، أنا أبتسم فقط عندما أكون سعيدا.
    Se fossem gases, ele nunca pararia de se rir. Open Subtitles نعم، حَسناً إذا هو كَانَ غازاً، هو لَنْ يَتوقّفَ عن الضِحْك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد