É sábio saber o que pensam os que pelejaram com essa coisa. | Open Subtitles | من الحكمة أن يكون معنا من قاتلوا هذا الوحش من قبل |
O que foi sábio, considerando que é casado... e que estava presente num progama de "encontros rápidos". | Open Subtitles | والدفع كان نقدا ومن الحكمة ان تفعل ذلك بما أنك متزوج وتبحث عن مواعدة سـريعة |
Dei-te um coração sábio e compreensivo, e se andares pelos meus caminhos, guardando minhas leis e mandamentos, conceder-te-ei ainda riqueza e honra. | Open Subtitles | لقد وهبتك قلباً متفهماً حكيماً و إذا سرت على دروبى محافظاً على فروضى ووصاياى |
O Capitão Smith, um homem sábio, tinha apenas três defeitos: | Open Subtitles | القبطان سميث، كان رجلاً حكيماً ولكنه كان يعانى من ثلاث عيوب |
Podes ler esses tolos velhos gregos até que saia sangue dos teus olhos, não ficarás mais sábio. | Open Subtitles | يمكنك قراءة حكم هؤلاء اليونانيين الحمقى حتى تنهمر الدماء من عينيك لن تكون أكثر حكمة |
Segundo o professor, é mais sábio do que parece. | Open Subtitles | الإستعـانة بالأستـاذ ليست بفكرة حكيمة ممـا يبدو عليـه |
Geoffrey até acrescentou à história de Artur um conselheiro sábio chamado Merlin, baseando-se no bardo céltico Myrrdin. | TED | حتى إن جيفري أضاف مستشارًا حكيمًا يدعى مرلين، نسبةً إلى الشاعر السلتي مردين، إلى قصة آرثر. |
Um homem morto muito sábio disse-me uma vez que um verdadeiro homem... nunca bate numa mulher. | Open Subtitles | رجلٌ حكيمٌ جداً ، ميت الآن، أخبرني مرّة أن الرجل الحقيقي، لا يضرب إمرأة أبداً. |
Consideraria uma honra trabalhar para alguém assim tão sábio. | Open Subtitles | يُشرّفني أن أعمل لدى شخص لديه هذه الحكمة |
Mas neste caso, é sábio considerar o valor das cabeças em questão. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة، لمن الحكمة أخذ بعين الاعتبار الرؤوس المعنية |
Uma missão de resgate? Seria sábio se me deixasse partir. | Open Subtitles | مهمة انقاذ؟ سوف يكون من الحكمة اذا تركتني اذهب |
Mas depois lembrei-me do que me disse uma vez, um homem sábio. | Open Subtitles | ولكن حينها تذكرت رجلاً حكيماً قال لي ذات مرة. |
Vocês têm noção que é suposto procurarem o meu sábio conselho quando a escola está em aulas, certo? | Open Subtitles | تعرفون أنه ينبغي أن تتمنوا أن أكون حكيماً أثناء انعقاد الفصول الدراسية, صحيح؟ |
Um sábio ensinou-me uma vez para ter sempre um plano de contingência. | Open Subtitles | علّمني رجلاً حكيماً ذات مرّة أن أضع دوماً خطّة بديلة. |
Aparentemente, sou o mais velho e o mais sábio. | Open Subtitles | من الواضح أننى أكبر الجميع سنا و أكثرهم حكمة |
Há séculos atrás, desenterrei uma quadra do túmulo de um sábio farmacêutico. | Open Subtitles | منذ قرون عدة كشفت لي الرباعية من القبر حكمة |
Estou mais velho e mais sábio, e tu estás mais gira e de volta à vida. | Open Subtitles | أنا أكبر سناً. أكثر حكمة وأنتِ مثيرة وعائدة. |
Adorava o sábio conselho de uma adolescente apanhada a fingir ser hospedeira de bordo. | Open Subtitles | أحب أن آخذ بنصيحة حكيمة من قِبل مراهقة قُبض عليها و هي تقلد مضيفة للطيران |
O lado bom de tudo isto é que não é preciso ser brilhante para ser sábio. | TED | الجميل أنك لا تحتاج لأن تكون عبقريًا حتى تكن حكيمًا. |
Como um homem sábio uma vez disse, a única coisa pior do que não conseguirmos o que queremos, é outra pessoa consegui-lo. | Open Subtitles | كما قال رجلٌ حكيمٌ مرّة، الشيء الوحيد... الأسوء من عدم الحصول على مبتغاك... ، هو أن يحصل عليه شخصٌ آخر. |
Tento descobrir se é o maior sábio entre os sábios, ou o mais tolo, entre os tolos. | Open Subtitles | إننى أحاول أن أقرر إن كنت أنت أحكم الحكماء أم أغبى الأغبياء |
Enquanto dás uma vista de olhos no ciberespaço eu mantenho os olhos abertos no meu novo emprego que tu, meu sábio amigo, me vais arranjar. | Open Subtitles | بينما انت تبحث في الانترنت انا يجب علي ان ابحث عن عملي الجديد وانت صديقي الذكي سوف تعاونني |
Mas um sábio de Bagdá, os reconfortou com uma profecia, dizendo: | Open Subtitles | لكن كان هناك حكيم من بين حكماء بغداد أخبرهم بنبوءة |
Fomos enviados pelo nosso sábio e poderoso líder Zoltan para encontrá-los e recuperar o transfuncionador do continuum. | Open Subtitles | لقد ارسلنا قائد قوي وحكيم زولتان كي نلاقيكم من اجل استعادة محول متسلسلة ما وراء البعد |
Ouvi dizer que o programa "Tipo Duro" vai atacar o meu antigo efectivo "sábio". | Open Subtitles | تلقيت خبراً بأن (الرجل القوي) يتحرك .نحو نموذج (وايزمان) القديم الخاص بيّ |
Um burro sabe ser sábio para obedecer ao seu mestre. | Open Subtitles | الحمار لديه من الحكمه ليطيع سيده |
Diz-lhes apenas como encontrar Jadi Butti Baba, o velho sábio eremita. | Open Subtitles | فقط أخبرهم أين يجدوا جادي بوتي بابا الراهب العجوز الحكيم |
Talvez devêssemos ter ouvido o aviso sábio. | Open Subtitles | ربّما كان يجب أن ننتبه لتلك اللافتة الحكيمة جداً. |
♪ Bem, talvez eu seja cínica, ♪ e estas palavras sejam mentiras, ♪ mas a experiência diz-me ♪ que o cauteloso é sábio. | TED | حسناً، قد أكون ساخراً، كلّ هذه الكلمات هي محض إفتراءات، لكن التجربة تخبرني باستمرار أن الحَذِرَ يتّسم بالحكمة. |