ويكيبيديا

    "sabe-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعلم
        
    • يدري
        
    • المعروف
        
    • يعلمه
        
    • يَعْرفُ
        
    • عليم
        
    • يعلمها
        
    • يمكنك معرفة
        
    • لايعلمه
        
    Sabe-se lá o que a fábrica de fertilizantes fez durante doze anos. Open Subtitles يعلم الله ماذا كان يفعل بمصنع الأسمدة ذلك لمدة 12 عاماً
    Estamos no meio de nenhures, à espera que eles voltem e nos façam Sabe-se lá o quê. Open Subtitles نحن في منتصف اللا مكان ننتظرهم لكي يعودوا و الله وحده يعلم ما سيفعلونه بنا
    Sabe-se lá o que ele vai fazer a seguir. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سوف يفعل المرة القادمة
    Fornicou com a Ally Vandermeed e Sabe-se lá com quem mais. Open Subtitles نكح الفتاة الصغيرة و من يدري مع من فعلها أيضاً
    Sabe-se lá se era da meia, do fato ou do Baird. Open Subtitles من يدري ما اذا كان الخف أو دعوى أو بيرد.
    Sabe-se lá o que pode acontecer e depois vais para a rua. Open Subtitles مَن يعلم مالذي يمكن أن يحدث ؟ وثم ستخرجي مِن هُنا
    Se esperarmos muito, ele desaparece e Sabe-se lá onde irá reaparecer. Open Subtitles لو انتظرنا أكثر سيختفي والله يعلم أين سيظهر بعد ذلك
    Sabe-se lá como seria o Junpei se hoje ainda fosse vivo. Open Subtitles من يعلم ما سيكون عليه جونبي اذا ما كان حياً
    Estive aqui o dia todo, e tu, Sabe-se lá onde. Open Subtitles جلست هنا طوال اليوم والله يعلم أين كنت خارجا
    Estiveram em hibernação Sabe-se lá por quanto tempo, antes de chegarmos. Open Subtitles بقوا في سباتهم، من يعلم كم قبل أن نأتي نحن
    Sabe-se lá o que estará nele, mas não pode ser coisa boa. Open Subtitles الله وحده يعلم ما عليها لكنه لا يمكن أن يكون جيداً
    Sabe-se lá o que estará nele, mas não pode ser coisa boa. Open Subtitles الله وحده يعلم ما عليها لكنه لا يمكن أن يكون جيداً
    Se é isto que está na parede, Sabe-se lá o que há no chão, ou debaixo dele. Open Subtitles إذا كان هذا على الحائط، مَن يعلم ما يوجد على الأرض. أو ما عالق تحتها.
    Alguém tem-me seguido, e tirado fotografias Sabe-se lá, durante quanto tempo. Open Subtitles ،شخص ما كان يتبعني ملتقطاً صوراً لوقت يعلم به الله
    Três mulheres saudáveis sem homem Sabe-se lá há quanto tempo, Open Subtitles ثلاثة نساء صغار و بصحة جيدة بلا رجل من يعلم كم سيطول وقت الأمر
    Está aliviando a dor e Sabe-se lá o que mais. Open Subtitles إن كان يخفف الألم من يدري ما يفعله أيضاً؟
    Pois. Sem si, Sabe-se lá quanta goma lhe põem nas camisas. Open Subtitles أجل، فبدونك من يدري كم من النشاء سيضعون في قمصانها؟
    Sabe-se lá quantas mais cartas como esta... há espera para ser lida. Open Subtitles من يدري كم خطاب مثله يقبع هناك، في انتظار أنْ يُقرأ.
    De qualquer modo, Sabe-se lá o que disseram aos miúdos sobre mim. Open Subtitles على أي حال, من يدري ماذا قالوا عنى للأطفال
    Sabe-se agora que, se estas crianças forem tocadas e pegadas ao colo durante apenas 10 minutos por dia, isso estimula o seu desenvolvimento cerebral. Open Subtitles من المعروف الآن أنه اذا تم لمس أو تربيت على ظهرهؤلاء الأطفال لمدة لاتزيد عن 10 دقائق يوميا، فأنه يحفز نمو أدمغتهم.
    Vais estar escondido Sabe-se lá durante quanto tempo... a beber este veneno fluorescente... não vais ser capaz de aguentar. Open Subtitles انت في قسم المراقبة لوقت لا يعلمه احد تشرب ذلك السم اللامع عندها لن تكونقادر على حبسه
    - O único homem em quem Octávio confia é substituído à última hora Sabe-se lá por quem? Open Subtitles الرجل الوحيد نالذي نعرفه و اوكتفيان يئتمنه يُستَبدلُ في الدقيقة الأخيرة مِن قِبل مَنْ يَعْرفُ مَنْ؟
    Ou come Sabe-se lá o quê, para ficar doente. Open Subtitles او تأكل مالله به عليم لكي تمرض
    Ele só quer é que eu fique lá por casa enquanto ele anda por aí a fazer Sabe-se lá o que. Open Subtitles لا يريد لي سوى الجلوس بالمنزل، ريثما يقوم بأعمال لا يعلمها إلا الرب.
    Sabe-se que tipo de pessoa um homem pensa que nós somos pelos brincos que nos oferece. Open Subtitles أنت دائماً يمكنك معرفة ما هو نوعية الشخص رجل يعتقد بأنك من الأقراط التي يعطيك أيها.
    - E de ferrugem a Sabe-se lá o quê. Open Subtitles الحديد الى ذهب, الذهب الى صدأ والصدا الى شيء لايعلمه إلا الله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد