ويكيبيديا

    "saber a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معرفة
        
    • أن تعرف
        
    • أن يعرف
        
    • أن تعرفي
        
    • طعمها
        
    • ان اعرف
        
    • ليعرف
        
    • أن نعرف
        
    • معْرِفة
        
    Há razões práticas para querermos saber a resposta a esta pergunta. TED الآن. هناك أسباب عملية للرغبة في معرفة إجابة هذا السؤال.
    Não será fácil, porque as pessoas não querem saber a verdade." Open Subtitles وهذا ليس بالأمر السهل لأن الناس لا تريد معرفة الحقيقة
    O autocarro. Logo depois. Quero saber a quem ligou. Open Subtitles أريد معرفة أول مكالمه بعد حادث الحافله ؟
    Você tem de saber a senha para obter uma bebida aqui. Open Subtitles عليك أن تعرف سرّ الإشارة اليدوية للحصول على شراب هنا
    Se números significativos da tripulação morrerem irá exigir saber a razão. Open Subtitles إذا قُتل أعداد كبيرة من طاقمه سيطالب أن يعرف لماذا
    - Não podes fazer isso. - Bem, merecem saber a verdade. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك حسناً ، إنهم يستحقون معرفة الحقيقة
    Se queres saber a verdade, estou um pouco zangado contigo. Open Subtitles إني غاضب قليلاً بسببك ، لو أردتَ معرفة الحقيقة
    Queres viver em obediência cega, ou queres saber a verdade? Open Subtitles أتريدين العيش في طاعة عمياء؟ أم تريدين معرفة الحقيقة؟
    Já que vamos morrer, bem posso saber a verdade. Open Subtitles طالما سنموت، فربّما فلا بأس من معرفة الحقيقة.
    Gabby, acho que Sr. Sweeney merece saber a verdade. Open Subtitles غابي اظن ان السيد سويني يستحق معرفة الحقيقة
    O meu irmão quer saber a que horas "ele começa", na receção. Open Subtitles رباه, أخي يُريد معرفة الوقت الذي سيظهر فيه في حفل الاستقبال
    Ele não era uma boa pessoa, se quiser saber a verdade. Open Subtitles لم يكن رجلٌ سوياً في حالة ما أردت معرفة الحقيقة
    Sim, interessa. É bom saber a que és alérgico. Open Subtitles من الجيد معرفة الأشياء التي لديك حساسية منها.
    Se quiser saber a verdade, ninguém lhe vai dizer a verdade. Open Subtitles و إن أردت أن تعرف الحقيقة لن يخبرك بها أحد
    Acho que é porque... queria saber a resposta a isto. Open Subtitles أظن أنه بسبب.. أنتَ أردت أن تعرف الإجابة لهذا.
    Quase que me derrotou, se queres saber a verdade. Open Subtitles وكسرت لي تقريبا، كنت تريد أن تعرف الحقيقة.
    Ninguém fora desta família, jamais vai precisar de saber a verdade. Open Subtitles لا أحد خارج هذه المجموعة يحتاج أن يعرف حول هذا
    Ninguém fora desta família nunca mais vai precisar de saber a verdade. Open Subtitles لا أحد خارج هذه العائلة يحتاج أن يعرف أبداً عن هذا.
    Se tens de saber a verdade, não quero perder uma boa assistente. Open Subtitles إذا يجب أن تعرفي الحقيقة لم أرد ان افقد مساعد جيد
    Meu Deus, este refrigerante de morango começa a saber a uísque. Open Subtitles ياالهي صودا الفراولة بدأُ طعمها مثل الويسكي ا
    - Eu penso que sim. - Gloria. Quero saber a verdade. Open Subtitles اود ان اعرف الحقيقة بماذا كان ريتشى متورطآ؟
    O problema é que um rapaz tão revoltado como o Charlie, com tantas perguntas, precisa de saber a sua origem. Open Subtitles المشكلة هي صبي كتشارلي مع غضب كبير و اسئلة كثيرة يحتاج ليعرف اصله
    Nós queremos saber a posição do Procurador-Geral da zona sul nesta investigação. Open Subtitles نريد أن نعرف رأي المدعي العام في المقاطعة الجنوبية من التحقيق
    Não vais querer saber a resposta a essa merda, cão. Open Subtitles أنت لا تُريدُ معْرِفة الجواب إلى ذلك السؤالِ، يا صديقي هاه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد