Há razões práticas para querermos saber a resposta a esta pergunta. | TED | الآن. هناك أسباب عملية للرغبة في معرفة إجابة هذا السؤال. |
Não será fácil, porque as pessoas não querem saber a verdade." | Open Subtitles | وهذا ليس بالأمر السهل لأن الناس لا تريد معرفة الحقيقة |
O autocarro. Logo depois. Quero saber a quem ligou. | Open Subtitles | أريد معرفة أول مكالمه بعد حادث الحافله ؟ |
Você tem de saber a senha para obter uma bebida aqui. | Open Subtitles | عليك أن تعرف سرّ الإشارة اليدوية للحصول على شراب هنا |
Se números significativos da tripulação morrerem irá exigir saber a razão. | Open Subtitles | إذا قُتل أعداد كبيرة من طاقمه سيطالب أن يعرف لماذا |
- Não podes fazer isso. - Bem, merecem saber a verdade. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل ذلك حسناً ، إنهم يستحقون معرفة الحقيقة |
Se queres saber a verdade, estou um pouco zangado contigo. | Open Subtitles | إني غاضب قليلاً بسببك ، لو أردتَ معرفة الحقيقة |
Queres viver em obediência cega, ou queres saber a verdade? | Open Subtitles | أتريدين العيش في طاعة عمياء؟ أم تريدين معرفة الحقيقة؟ |
Já que vamos morrer, bem posso saber a verdade. | Open Subtitles | طالما سنموت، فربّما فلا بأس من معرفة الحقيقة. |
Gabby, acho que Sr. Sweeney merece saber a verdade. | Open Subtitles | غابي اظن ان السيد سويني يستحق معرفة الحقيقة |
O meu irmão quer saber a que horas "ele começa", na receção. | Open Subtitles | رباه, أخي يُريد معرفة الوقت الذي سيظهر فيه في حفل الاستقبال |
Ele não era uma boa pessoa, se quiser saber a verdade. | Open Subtitles | لم يكن رجلٌ سوياً في حالة ما أردت معرفة الحقيقة |
Sim, interessa. É bom saber a que és alérgico. | Open Subtitles | من الجيد معرفة الأشياء التي لديك حساسية منها. |
Se quiser saber a verdade, ninguém lhe vai dizer a verdade. | Open Subtitles | و إن أردت أن تعرف الحقيقة لن يخبرك بها أحد |
Acho que é porque... queria saber a resposta a isto. | Open Subtitles | أظن أنه بسبب.. أنتَ أردت أن تعرف الإجابة لهذا. |
Quase que me derrotou, se queres saber a verdade. | Open Subtitles | وكسرت لي تقريبا، كنت تريد أن تعرف الحقيقة. |
Ninguém fora desta família, jamais vai precisar de saber a verdade. | Open Subtitles | لا أحد خارج هذه المجموعة يحتاج أن يعرف حول هذا |
Ninguém fora desta família nunca mais vai precisar de saber a verdade. | Open Subtitles | لا أحد خارج هذه العائلة يحتاج أن يعرف أبداً عن هذا. |
Se tens de saber a verdade, não quero perder uma boa assistente. | Open Subtitles | إذا يجب أن تعرفي الحقيقة لم أرد ان افقد مساعد جيد |
Meu Deus, este refrigerante de morango começa a saber a uísque. | Open Subtitles | ياالهي صودا الفراولة بدأُ طعمها مثل الويسكي ا |
- Eu penso que sim. - Gloria. Quero saber a verdade. | Open Subtitles | اود ان اعرف الحقيقة بماذا كان ريتشى متورطآ؟ |
O problema é que um rapaz tão revoltado como o Charlie, com tantas perguntas, precisa de saber a sua origem. | Open Subtitles | المشكلة هي صبي كتشارلي مع غضب كبير و اسئلة كثيرة يحتاج ليعرف اصله |
Nós queremos saber a posição do Procurador-Geral da zona sul nesta investigação. | Open Subtitles | نريد أن نعرف رأي المدعي العام في المقاطعة الجنوبية من التحقيق |
Não vais querer saber a resposta a essa merda, cão. | Open Subtitles | أنت لا تُريدُ معْرِفة الجواب إلى ذلك السؤالِ، يا صديقي هاه؟ |