ويكيبيديا

    "sagrado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المقدس
        
    • المقدسة
        
    • مقدّس
        
    • المقدّس
        
    • مقدساً
        
    • المقدّسة
        
    • مقدّسة
        
    • مقدس
        
    • المُقدس
        
    • مُقدسة
        
    • المُقدسة
        
    • مقدسة
        
    • مُقدس
        
    • مُقدّس
        
    • مقدسا
        
    "Para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? Open Subtitles للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس
    "para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? Open Subtitles للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس
    Nesse lugar sagrado, longe do olhar humano está a terceira placa dourada. Open Subtitles في ذلك المكان المقدس مخفى عن عيون البشر القرص الذهبي الثالث
    Ele protege o jardim sagrado. Sem ele, eles não são nada. Open Subtitles إنه يحمي الحديقة المقدسة . بدونها ، إنهم لا شيء
    - Uma república da ex-Jugoslávia, parte do sagrado império romano medieval, com tradição de bruxaria e práticas ancestrais. Open Subtitles كانت تسمى يوغوسلافيا, جزءاً من الامبراطورية الرومانية المقدسة في العصور الوسطى تاريخها مليئ بالسحر والممارسات القديمة
    Segui pelo rio acima e fui guiado pelo aprendiz do xamã até ao local mais sagrado do rio. TED وتتبعتها إلى أعلى النهر بقيادة متدرب الشامان في الواقع إلى أكثر مكان مقدّس على النهر.
    "para unir este homem e esta mulher pelo sagrado matrimónio, Open Subtitles لنجمـــع بين هذا الرجل وهــذة المرأة برابطـة الزواج المقدّس
    "no temor e na doutrina do sagrado Nome do Senhor. Open Subtitles في الخوف وفي تنشئة الرب وإلى مديح إسمة المقدس
    Acima de tudo, é nosso dever sagrado manter o passado inalterável. Open Subtitles إنه واجبنا المقدس أن نحافظ على الماضي كما كان بالضبط
    Logo, este templo sagrado e o sítio certo para ela acabar. Open Subtitles أذاً هذا المعبد المقدس هو مكان مناسب لعبوديتنا أن تنتهي
    Queridos amigos, estamos aqui reunidos aqui para unir a Reed Richards... e Sue Storm em sagrado matri mônio Open Subtitles أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا اليوم لنوحد بين ريد ريتشارد و سو ستورم معاً بالزواج المقدس
    Eles tomaram este local sagrado islâmico e reconsagrou-lo para o culto Cristão. Open Subtitles أستولوا على هذا الموقع الإسلامي المقدس وأعادوه كمكان مقدس للعبادة المسيحية
    Sob circunstâncias pouco comuns, estamos aqui hoje reunidos para juntar este homem e esta mulher, no sagrado matrimónio. Open Subtitles في ظل ظروف غير اعتياديه نحن اجتمعنا هنا لاجمع هذا الرجل وهذه المرأه في الرباط المقدس
    Vejo que encontraste o pessegueiro sagrado da sabedoria celestial. Open Subtitles أرى أنك وجدت شجرة الدراق المقدسة للحكمة السماوية
    na presença do fogo sagrado e do sol radiante. Open Subtitles على الأرض في حضور النار المقدسة والشمس المشعه
    Temos de recuperar o poder sagrado da criação neste mundo deteriorado. Open Subtitles علينا أن نسترجع القوة المقدسة للخلق على هذه الأرض المجروحة.
    Por outras palavras, o sexo na sua verdadeira amplitude não é profano, é sagrado. TED وبمفردات أخرى، فإن الجنس بمعناه الواسع بعيدٌ كل البعد عن الدناءة، بل هو مقدّس.
    Somos nós que traçamos essa linha entre o sagrado e o trivial. TED نحنُ الذين نرسمُ الحد الفاصل بين المقدّس والتافه.
    Já conheceu um Guerreiro sagrado que atirou na vítima pelas costas? Open Subtitles هل قابلت من قبل محارباً مقدساً يطعن ضحيته في ظهره؟
    Em nome de Deus... pedimos entrada neste sagrado castelo! Open Subtitles بإسم الله نطلب أن ندخل هذه القلعة المقدّسة
    Então prendemo-lo numa jaula de prata de fogo sagrado. Open Subtitles إذاً سنحبسه بقفص فولاذي مكوّن من نار مقدّسة
    - Deve ser um lugar sagrado. - Feito por um povo habilidoso. Open Subtitles لابد انة مكان مقدس تم بنائة بواسطة شعب ذو موهبة عظيمة
    Não. No meu bairro temos um código sagrado. Open Subtitles لا, إسمع في حييّ لدينا هذا الرمز المُقدس
    Se pode fazer o mal aqui em solo sagrado... onde podemos levá-la que seja seguro? Open Subtitles حتى لو أنه يجلب الشر وهو هنا فى ارض مُقدسة أين يمكننا أن نأخذه إلى مكان أمن ؟
    Sabemos as fraquezas de um lobisomem. Não pode sair à luz do dia, e não pode pisar solo sagrado. Open Subtitles نحنُ نعرف نٌقطة ضَعف المستذئب إنه لا يستطيع الخُروج فى ضوء النهار، و لايُمكنه الوقوف على الأرض المُقدسة.
    Que Deus vos castigue! O dinheiro é sagrado! Pertence ao templo! Open Subtitles عليك لعنة الرب ، هذه النقود مقدسة انها ملك للمعبد
    Sim, depois do vulcão tornou-se um lugar sagrado para os índios. Open Subtitles آجل ، بعد البركان أصبح المكان مُقدس للهنود
    Era uma pedra muito lisa, como a pedra de um rio sagrado? Open Subtitles هَلْ الحَجر ناعم جداً كصخرةٍ مِنْ نهر مُقدّس
    Porque se eu fosse a ver-te como sagrado... Open Subtitles لأنني إن كنت لأنظر إليك و أدعك تكون مقدسا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد