"Para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? | Open Subtitles | للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس |
"para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? | Open Subtitles | للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس |
Nesse lugar sagrado, longe do olhar humano está a terceira placa dourada. | Open Subtitles | في ذلك المكان المقدس مخفى عن عيون البشر القرص الذهبي الثالث |
Ele protege o jardim sagrado. Sem ele, eles não são nada. | Open Subtitles | إنه يحمي الحديقة المقدسة . بدونها ، إنهم لا شيء |
- Uma república da ex-Jugoslávia, parte do sagrado império romano medieval, com tradição de bruxaria e práticas ancestrais. | Open Subtitles | كانت تسمى يوغوسلافيا, جزءاً من الامبراطورية الرومانية المقدسة في العصور الوسطى تاريخها مليئ بالسحر والممارسات القديمة |
Segui pelo rio acima e fui guiado pelo aprendiz do xamã até ao local mais sagrado do rio. | TED | وتتبعتها إلى أعلى النهر بقيادة متدرب الشامان في الواقع إلى أكثر مكان مقدّس على النهر. |
"para unir este homem e esta mulher pelo sagrado matrimónio, | Open Subtitles | لنجمـــع بين هذا الرجل وهــذة المرأة برابطـة الزواج المقدّس |
"no temor e na doutrina do sagrado Nome do Senhor. | Open Subtitles | في الخوف وفي تنشئة الرب وإلى مديح إسمة المقدس |
Acima de tudo, é nosso dever sagrado manter o passado inalterável. | Open Subtitles | إنه واجبنا المقدس أن نحافظ على الماضي كما كان بالضبط |
Logo, este templo sagrado e o sítio certo para ela acabar. | Open Subtitles | أذاً هذا المعبد المقدس هو مكان مناسب لعبوديتنا أن تنتهي |
Queridos amigos, estamos aqui reunidos aqui para unir a Reed Richards... e Sue Storm em sagrado matri mônio | Open Subtitles | أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا اليوم لنوحد بين ريد ريتشارد و سو ستورم معاً بالزواج المقدس |
Eles tomaram este local sagrado islâmico e reconsagrou-lo para o culto Cristão. | Open Subtitles | أستولوا على هذا الموقع الإسلامي المقدس وأعادوه كمكان مقدس للعبادة المسيحية |
Sob circunstâncias pouco comuns, estamos aqui hoje reunidos para juntar este homem e esta mulher, no sagrado matrimónio. | Open Subtitles | في ظل ظروف غير اعتياديه نحن اجتمعنا هنا لاجمع هذا الرجل وهذه المرأه في الرباط المقدس |
Vejo que encontraste o pessegueiro sagrado da sabedoria celestial. | Open Subtitles | أرى أنك وجدت شجرة الدراق المقدسة للحكمة السماوية |
na presença do fogo sagrado e do sol radiante. | Open Subtitles | على الأرض في حضور النار المقدسة والشمس المشعه |
Temos de recuperar o poder sagrado da criação neste mundo deteriorado. | Open Subtitles | علينا أن نسترجع القوة المقدسة للخلق على هذه الأرض المجروحة. |
Por outras palavras, o sexo na sua verdadeira amplitude não é profano, é sagrado. | TED | وبمفردات أخرى، فإن الجنس بمعناه الواسع بعيدٌ كل البعد عن الدناءة، بل هو مقدّس. |
Somos nós que traçamos essa linha entre o sagrado e o trivial. | TED | نحنُ الذين نرسمُ الحد الفاصل بين المقدّس والتافه. |
Já conheceu um Guerreiro sagrado que atirou na vítima pelas costas? | Open Subtitles | هل قابلت من قبل محارباً مقدساً يطعن ضحيته في ظهره؟ |
Em nome de Deus... pedimos entrada neste sagrado castelo! | Open Subtitles | بإسم الله نطلب أن ندخل هذه القلعة المقدّسة |
Então prendemo-lo numa jaula de prata de fogo sagrado. | Open Subtitles | إذاً سنحبسه بقفص فولاذي مكوّن من نار مقدّسة |
- Deve ser um lugar sagrado. - Feito por um povo habilidoso. | Open Subtitles | لابد انة مكان مقدس تم بنائة بواسطة شعب ذو موهبة عظيمة |
Não. No meu bairro temos um código sagrado. | Open Subtitles | لا, إسمع في حييّ لدينا هذا الرمز المُقدس |
Se pode fazer o mal aqui em solo sagrado... onde podemos levá-la que seja seguro? | Open Subtitles | حتى لو أنه يجلب الشر وهو هنا فى ارض مُقدسة أين يمكننا أن نأخذه إلى مكان أمن ؟ |
Sabemos as fraquezas de um lobisomem. Não pode sair à luz do dia, e não pode pisar solo sagrado. | Open Subtitles | نحنُ نعرف نٌقطة ضَعف المستذئب إنه لا يستطيع الخُروج فى ضوء النهار، و لايُمكنه الوقوف على الأرض المُقدسة. |
Que Deus vos castigue! O dinheiro é sagrado! Pertence ao templo! | Open Subtitles | عليك لعنة الرب ، هذه النقود مقدسة انها ملك للمعبد |
Sim, depois do vulcão tornou-se um lugar sagrado para os índios. | Open Subtitles | آجل ، بعد البركان أصبح المكان مُقدس للهنود |
Era uma pedra muito lisa, como a pedra de um rio sagrado? | Open Subtitles | هَلْ الحَجر ناعم جداً كصخرةٍ مِنْ نهر مُقدّس |
Porque se eu fosse a ver-te como sagrado... | Open Subtitles | لأنني إن كنت لأنظر إليك و أدعك تكون مقدسا |