ويكيبيديا

    "semelhante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشابه
        
    • مماثلة
        
    • مشابهة
        
    • مماثل
        
    • مشابهاً
        
    • شبيه
        
    • نفس
        
    • يشبه
        
    • مماثلا
        
    • مشابهه
        
    • تشابه
        
    • تتشابه
        
    • شبيهة
        
    • متشابهة
        
    • مُشابهة
        
    Ora bem, ele não usou uma arma verdadeira na sua mão, por isso tinha um objecto preto na mão que era semelhante à arma que foi descrita. TED الآن، نحن لم نستخدم مسدس حقيقي في يده لذلك كان معه شيء اسود في يديه كان مشابه للمسدس الذي تم وصفه
    Um cálculo rigorosamente semelhante de Hawkings e de Gary Gibsons mostrou que, se tivermos energia escura no espaço vazio, então todo o universo irradia. TED حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع.
    Mais alguém tem uma ideia semelhante á da Coca-Cola? Open Subtitles من غيرة لدية فكرة مشابهة لفكرة هذا الرجل؟
    Também é preciso um contexto semelhante para saber se estamos a ver um número ou um texto binário. TED وأنت بحاجة إلى سياق مماثل لمعرفة ما إذا كنت تنظر إلى أرقام ثنائية أو نص ثنائي.
    Uma coisa semelhante aconteceu com o leite e os ovos. TED كما أن شيئاً مشابهاً حدث بالنسبة للحليب والبيض
    Isto é semelhante ao que acontece quando agarramos em cristais puros de açúcar, os metemos numa panela e pomos ao lume. TED الأمر شبيه إذن بما يحدث عندما تأخذ بلورات سكر نقية في مطبخك، تضعها في المقلاة، وتعرضها للطاقة.
    Ele descobriu até uma resposta semelhante, mais ou menos na mesma localização, em dez ou doze sujeitos. TED لاحقا، اكتشف استجابة مماثلة في نفس المنطقة تقريبا في 10 على 12 من الأشخاص المشاركين.
    Na verdade, temos uma iguaria muito semelhante ao gafanhoto: camarões, uma iguaria que é vendida a preços altos. TED في الحقيقة, نحن نهتم بالدقة وهذا يشبه إلى حد كبير الجندب : الروبيان، طعمه شهي يباع بثمن مرتفع.
    Para tornar realidade a nossa ideia e seguir um caminho semelhante à Tailândia, sabíamos que teríamos de conquistar jovens fazendeiros para a agricultura. TED لتحويل أفكارنا إلى واقع واتباع طريق مشابه لتايلاند، عرفنا بأنه يتحتم علينا أن نقنع المزارعين الشباب بالزراعة.
    É semelhante ao que se vê nas pessoas, nos gémeos siameses, e sei que soa arrepiante. TED وهذا مشابه لما قد تلاحظونه عند البشر، في التوائم الملتصقة، وأعلم أن هذا الأمر قد يبدو مخيفا قليلا.
    O ano de 2015 é semelhante na sua importância ao de 1945, com desafios semelhantes e um potencial semelhante. TED 2015 هو عام مشابه في أهميته وحتى عام 1945، مع تحديات مماثلة وإمكانية مماثلة.
    A RM mostra uma laringe muito semelhante à nossa, mas parece que nao tem nada a dizer. Open Subtitles التصوير بالرنين المغناطيسي يظهر الحنجرة مماثلة لنا , لكن لايبدوا أن لديه أي شيء ليقوله
    Todos os antibióticos que estes animais têm de ser alimentados semelhante às galinhas e perus mantidos em confinamento. Open Subtitles كل هذه المضادات الحيوية التي ينبغي إطعامها لهذه الحيوانات مشابهة للديك الرومي والدجاج المحجوز في أقفاص.
    O ataque foi semelhante ao sofrido pela Trish Winterman. Open Subtitles يبدو مشابهة جدا ل الهجوم على تريش وينتيرمان.
    Mas o que o nosso grupo do MIT está a tentar fazer é perceber se conseguimos fazer algo semelhante com o cérebro. TED ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ.
    O consumo duma quantidade excessiva de álcool pode ter um efeito semelhante. TED كما أن شرب كميات كبيرة من الكحول قد يكون لها تأثيراً مشابهاً.
    Isso é semelhante a ter o Sol a iluminar a Terra, a acionar a fotossíntese, a acionar o ecossistema. TED هذا شبيه بإشعاع الشمس على الأرض محفزة التركيب الضوئي، ومحفزة النظام البيئي.
    Os quatro grupos de utilizadores têm uma velocidade média de escrita semelhante e também têm níveis semelhantes de conhecimentos informáticos. TED متصفحي المجموعات الأربع ​​لديهم في المتوسط نفس سرعة الطباعة ولديهم أيضاً نفس المستويات من المعرفة في علم الحاسوب.
    Isto é semelhante à reação da cadeia de protões que acontece dentro do Sol. TED لذا فهو يشبه تفاعل سلسلة البروتون بداخل الشمس.
    Devíamos ver se ele fez algo semelhante nas outras vítimas. Open Subtitles علينا النظر للضحايا الآخرين لنرى ان فعل شيئا مماثلا
    Acho que é plausível começarmos a integrar robôs de forma semelhante. TED أعتقد أنه من الممكن أن نبدأ دمج الروبوتات بطرق مشابهه.
    No meu hemisfério esquerdo há um arranjo semelhante — não idêntico, mas semelhante — onde encontramos as mesmas regiões, embora por vezes com tamanhos diferentes. TED في الفص الدماغي الأيسر الخاص بي، هناك تشابه كبير مع معظم نفس المناطق هنا ولو كانت تختلف في الحجم.
    Este composto, na sua base, é semelhante à substância já analisada no dedo de um criminoso. Open Subtitles هذه المادة تتشابه في الأساس مع المادة التي وجدت في يد مرتكب الجريمة الآخر
    A matemática para as camadas adjacentes é muito semelhante à que necessitamos para a nova camada. TED لذا فرياضيات القشورة المجاورة شبيهة جداً لما نحتاجه للقشور الجديدة.
    Por exemplo, a Suécia está no grupo da direita e a Dinamarca, que pensamos ser culturalmente muito semelhante, está no extremo esquerdo. TED على سبيل المثال، السويد على اليمين. والدنمارك التي نعتقد أنها متشابهة ثقافياً على اليسار.
    Kamerlingh Onnes e Dewar usaram um processo semelhante nas suas tentativas de liquefazer o hidrogénio. Open Subtitles فإن "كامرلنغ أونيس" و "ديوار" استعملا عملية مُشابهة في محاولاتهم لتسييل الهيدروجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد