Foi o Senhor da Luz quem te disse... ou foi ela? | Open Subtitles | هل أخبرك إله النور بهذا أم هي من قام بذلك؟ |
Comprada e vendida, açoitada e marcada, até que o Senhor da Luz me estendeu a mão e me criou. | Open Subtitles | وتمّ بيعي وشرائي وعذبتُ وتم وسمي، حتىّ وصل إلىّ إله النور، وأخذني بين يديه، ورفع شأني ورباني. |
Tenho fé no Senhor da Luz, tenho fé na nossa causa... e tenho fé no meu capitão. | Open Subtitles | إني أعبد رب النور ولديّ إيمان بقضيتنا وبقبطاني |
Então convide-O a entrar no teu coração e faça Dele o Senhor da sua vida. | Open Subtitles | نعم اذن ادخليه إلى قلبكِ و اجعليه رب حياتكِ. |
Encontraram-nos na manhã seguinte... no quarto por cima da "Blue Lantern"... a criança morta e o Senhor da guerra... com o presente de amor de Cheng Huan enrolado à volta do pescoço. | Open Subtitles | وجدوهم هناك في الصباح التالي في غرفتهم فوق الفانوس الأزرق الطفل الميت وأحد أسياد الحرب |
Diz-se que queima os inimigos vivos, em honra do Senhor da Luz. | Open Subtitles | يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور. |
Senhor da luz. | Open Subtitles | يا إله النور ووالد آبائنا ساعدني لنصرة فيلقي |
O Senhor da Luz quer os inimigos queimados, o Deus Afogado quere-los afogados. | Open Subtitles | آله النور يريد أعدائه أن يحترقو, إله الغرق يودهم غرقى. |
Por que outro motivo teria o Senhor da Luz marcado a cara dela? | Open Subtitles | من غيرها قد رأه إله النور مناسبًا لوضع علامة على وجهه؟ |
O Senhor da Luz cumpriu a promessa dele, meu Rei. Os fogos dele derreteram a neve. | Open Subtitles | إله النور أوفى بوعده يا ملكي نيرانه أذابت الثلج |
Deve entregar-se ao Senhor da Luz. | Open Subtitles | يجب أن تهب نفسك إلى إله النور. |
O teu pai escolheu a tua mãe porque o Senhor da Luz assim o desejou. | Open Subtitles | لقد إختار أبوك أمك وفق إرادة إله النور. |
Satanás, Senhor da Verdade, Príncipe da Luz, proteje-o de todo o mal e faz com que volte são e salvo. | Open Subtitles | أيها الشيطان، يا رب الحقيقة، ويا أمير الضوء... أحمه من الأذى ودعه يعود بسلام. |
Senhor da Luz, vem até nós na nossa escuridão. | Open Subtitles | رب النور، تعال إلينا في ظلماتنا |
O Senhor da Luz brilha através de vós, jovem guerreiro. | Open Subtitles | رب النور يضيء باطنك أيها المجاهد الشاب |
Estes exércitos são brinquedos para o Senhor da Luz. | Open Subtitles | هذه الجيوش مجرد نمل أمام رب النور |
- Senhor da Luz, protegei-nos, pois a noite é escura e cheia de terrores! | Open Subtitles | يا رب النور، احمِنا من الأهوال والظلمات |
No entanto ele testou-o na ex-mulher de um Senhor da guerra insignificante. | Open Subtitles | رغم ذلك مارسه على الزوجة السابقة لأحد أسياد الحرب التافه. |
Para que saibas, o Lionel comprou isso a um notório Senhor da Guerra Bósnio, usou isso para lavar dinheiro da Luthor Corp. | Open Subtitles | للعلم، لايونيل إشترى ذلك من احد أسياد الحرب البوسنيين السيئ السمعة إستعمله لغسل مال شركة لوثور. |
Um Senhor da guerra chamado Caldor, veio do outro lado das montanhas e capturou a nossa aldeia. | Open Subtitles | أحد أسياد الحرب سمّى كالدور عبر الجبال وأسر قريتنا |
O Senhor da frente? Quando a Rosmunda escapou, ele gentilmente... | Open Subtitles | السيد من البيت المقابل ساعدنى لأستعيد روزموندا |
Ela vai casar com um líder. O Senhor da guerra do deserto, Chimakka. | Open Subtitles | ستتزوج زعيم قبيلة احد اسياد الصحراء اسمه شيماكا |