E vou manter a promessa. Nunca nos havemos de separar. | Open Subtitles | و أنا أبقي هذا الوعد لن نفترق أبداً، أبداً |
Por isso nos vamos separar, como planeamos. | Open Subtitles | ..ولهذا نحن ننفصل سيذهب كلً منا منفردا كما هو مخطط |
Estas partículas, como areia, emitem radiações ionizantes, capazes de separar os eletrões das moléculas e dos átomos. | TED | هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات. |
No mundo contemporâneo, pode ser difícil separar as duas coisas. | TED | من الصعب في عالمنا المعاصر أن نفصل بين هذين الأمرين. |
Os seres humanos são animais sociais, e resistem quando tentamos criar estas restrições e quando os tentamos separar. | TED | إن البشر حيوانات اجتماعية، فهُم يقاومون حين تحاول أن تقيد حركتهم وحين تحاول أن تفصل بينهم. |
É uma marca de lavandaria, usada para separar quantidades de roupa. | Open Subtitles | إنها علامة غسيل , تستعمل لفصل الكميات المحددة من الثياب |
A separar a placenta da parede do intestino grosso. | Open Subtitles | أقوم الآن بفصل المشيمة عن جدار الأمعاء الغليظة |
A separar o mundo da estupidez neste ponto no tempo. | Open Subtitles | الذى يفصل العالم عن الغباء فى هذه اللحظة، حسناً؟ |
Juro que aprendo a separar a clara da gema, que aprendo as diferenças de lavar a água fria ou quente, que não bufo de impaciência enquanto te pintas. | Open Subtitles | أنا أأكد سوف أفصل الأبيض من بين الألوان. سوف أتعلم أسرار الماء الساخن والماء البارد في الغسيل. |
E quero estar perto de ti, não importa o que aconteça não vamos nos separar nem um instante. | Open Subtitles | لابد أن أكون بجانبك مهما حدث لن نفترق ولو للحظة |
Vamos nos separar. Isso devia ser uma ameaça? | Open Subtitles | سوف نفترق, ماذا يفترض أن يعني ذلك, تهديداَ؟ |
Não me importo. Bom, eu importo-me, mas não o suficiente para nos separar. | Open Subtitles | لا يهمني ، أعني أنه يهمني لكن ليس لدرجة أن نفترق بسببه |
Talvez nos devêssemos separar, encontrar o portal mais rápido. | Open Subtitles | ربما يجب أن ننفصل كي نجد البوابة بشكل أسرع |
Agora que estamos novamente juntos, nunca mais me quero separar de ti. | Open Subtitles | لكن , الان بما أننا سوية مجددا لا أريد أبدا أن ننفصل |
Se conseguir separar o cartucho do invólucro, talvez consiga inflamar a pólvora. | Open Subtitles | إذا أمكنني فصل الرصاصة عن المظروف, فربما أحصل على بودرة للإشعال. |
Portanto é importante não separar a construção física dos espaços onde vivemos de outras coisas que estavam a acontecer nesse momento. | TED | لذلك من المهم أن لا نفصل البناء المادي للأماكن التي نعيش فيها عن الأمور الأخرى التي تحدث في الوقت ذاته. |
Mas aprendemos a separar os problemas dos doentes, dos nossos. | Open Subtitles | بأي حال انت تتعلم كيف تفصل مرضاك عن حياتك |
Não há forma de separar o dinheiro dela da propriedade? | Open Subtitles | ألا توجد أي طريقة لفصل مالها من التركه ؟ |
Por isso é muito fácil tanto por seres humanos como por máquinas separar estes metais uns dos outros e de outros materiais. | TED | ولذلك كان من السهل جداً للإنسان أو الآلات أن يقوموا بفصل هذه المعادن عن بعضها البعض وعن المواد الأخرى |
Só Deus pode agora separar o que ele juntou aqui hoje. | Open Subtitles | الرب وحده يمكن أن يفصل ما تم جمعه هنا اليوم |
Mas o meu conhecimento em química é tão bom que sei precisamente como separar o óleo da cocaína. | Open Subtitles | أنا هنا أستخدم موهبتي في الكيمياء و أعلم بالتأكيد كيف أفصل الكوكايين عن الزيت |
O que aconteceu à regra de separar negócios e vida pessoal? | Open Subtitles | أعنى, ماذا حدث لما قلته عن الفصل بين العمل والخصوصيات؟ |
Mostra a todos que és de confiança para separar animosidades de negócios. | Open Subtitles | أريهم بأنه يمكنكهم الثقة بكِ بإبقاء العداوة التافهة منفصلة عن العمل |
Refazer os passos pode ajudá-lo a separar, o que é importante. | Open Subtitles | اعاده تتبع خطواته ربما تساعده فى عزل ما هو مهم |
Costumava conseguir separar as coisas, mas agora parece que vem tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لقد كنت معتادا على تقسيم هذه الأشياء، لكن تبدو الآن أنها جميعا في نفس الوقت |
Se isso for um problema, podemos nos separar imediatamente. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك مشكلة بهذا يمكننا الانفصال الآن |
Durante os seus 3 anos de Critptologia, conseguiu separar o trabalho, do prazer. | Open Subtitles | خلال الثلاث سنوات لكى فى الكربتولوجى خططى لتبقى العمل و المرح منفصلين |