ويكيبيديا

    "seríamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنصبح
        
    • سنكون
        
    • فسنكون
        
    • نكون
        
    • لكنا
        
    • أننا سوف
        
    • لكنّا
        
    • نحن سوف تكون
        
    • وسنكون
        
    • أنّنا سنبقى
        
    Então, quando ela me pintou com o melhor de Lancôme, eu sabia que seríamos... boas amigas. Open Subtitles لذلك هى أفضل من رسم لى الاحوال لذا عرفت أننا سنصبح أصدقاء جيدين
    Eu estava satisfeita a seguir-te numa vida de crime, à espera do dia em que seríamos companheiras de cela. Open Subtitles كنتُ أتبعكِ بمرح ٍ إلى حياة الجريمة وأنا أتطلع بشوق ٍ إلى اليوم الذي سنصبح فيه شركاء في زنزانة واحدة
    seríamos parvos se deixássemos a felicidade passar por nós. Open Subtitles سنكون حمقى إذا تركنا السعادة تهرب من أيدينا
    Achas que é verdade que, se nunca quiséssemos nada, nunca seríamos infelizes? Open Subtitles هل تظنين أننا حقاً لو لم نعد نرغب في شيء، فسنكون سعداء على الدوام؟
    Se isso for verdade teria de acontecer mais do que uma vez; seríamos parte de um muito maior multiverso. TED إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير.
    Se todos os homens fossem responsabilizados pelos atos de todos os parentes distantes, Sor Alton, seríamos todos enforcados. Open Subtitles إذا كان كل رجل محاسبًا على الأفعال في المسافات القريبة سيد التون , لكنا شنقنا جميعًا
    E provavelmente ainda seríamos amigas, se tu não fosses uma egoísta descontrolada. Open Subtitles ومن الأرجح أننا سوف نبقى أصدقاء لو لم تكوني أنانية المزاج
    Imagina se Wellington tivesse morrido antes da batalha de Waterloo - seríamos todos franceses. Open Subtitles تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين.
    seríamos capazes de recriar o avatar vivo da Zoe. Open Subtitles نحن سوف تكون قادرة على إعادة الصورة الرمزية زوي الحية.
    Ó Criador de todo o Universo, sem o qual nós não seríamos mais do que escaravelhos na... Open Subtitles يا صانع الكون كله! الذي بدونه كنا سنصبح لا شئ سوى خنافس جعرانية على ...
    Se tivesse uma... fada e ela agitasse a sua varinha de condão, seríamos amigos? Open Subtitles ساحرة طيبة ولوحت بعصاها ... وأصبحت أنا فى الخارج أنا وأنت كنا سنصبح اصدقاء وقتها؟
    Fomos todos criados em frente à televisão para acreditarmos que um dia seríamos milionários e estrelas de cinema e de rock. Open Subtitles كلنا تربينا أمام التليفزيون ..... لنؤمن أننا ذات يوم سنصبح ميليونيرات...
    E nós seríamos despejados na rua. Mas existem milhares de pessoas na rua! Open Subtitles وكنا سنصبح في الشارع ، ولكن هناك الملايينفيالشوارع!
    Sempre soube que seríamos ricos. Open Subtitles لطالما علمتُ أننا سنصبح أثرياءً
    Se fosse realmente uma guerra nuclear, a esta hora já seríamos picadinho. Open Subtitles إذا كانت هذه حقاً حرب نووية سنكون لحماً ميتاً هذا الوقت
    E seríamos todos condenados. Tem muitos amigos no Parlamento. Open Subtitles ونحن سنكون مدانيين , ولديها أصدقاء في البرلمان
    Se soubéssemos a vontade de Deus, seríamos todos deuses, não é? Open Subtitles ولكن الحقيقة هي .. أنه إذا كنا نعلم إرادة الإله فسنكون كُلنا ألهة , أليس كذلك؟
    Apanharam-nos de costas e disseram que não seríamos felizes aqui. Open Subtitles تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا
    Se estes fossem os Goa'uid comuns, já seríamos hospedeiros deles. Open Subtitles فى الواقع لو كانوا خصمنا المعتاد من الجواؤلد لكنا مضيفين لهم بالفعل
    Disse-me que seríamos novamente amigos quando o senhor recuperasse. Open Subtitles لقد قال لي أننا سوف نعود أصدقاء عندما تتحسن أنت
    Teria encurralado aquela gente toda e ainda seríamos ingleses. Open Subtitles لا بأس ، لكنتُ أحطتُ بالجميع لكنّا لا نزال الشعب الإنجليزي
    seríamos condenados como colaboradores. Open Subtitles نحن لا نستطيع. نحن سوف تكون ملعونه كما المتعاونين.
    Morreríamos aos milhares de milhões, e muito rapidamente. Os lobos apanhar-nos-iam, e nós estaríamos indefesos, seríamos incapazes de cultivar comida suficiente, ou encontrar comida suficiente. TED سنموت بالمليارات وبسرعة كبيرة. الذئاب قد تقضي علينا. وسنكون عزّلا. لن نكون قادرين على زراعة الطعام الكافي أو إيجاده.
    Em tempos disseste que seríamos amigas para sempre. Open Subtitles قلتِ ذات مرّة أنّنا سنبقى صديقتَين إلى الأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد