ويكيبيديا

    "ser eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكون أنا
        
    • يكون أنا
        
    • أن أكون
        
    • سواي
        
    • يَكُونَ أنا
        
    • يكون انا
        
    • اكون انا
        
    • أكون على
        
    • سيكون أنا
        
    • تكون أنا
        
    • ان اكون
        
    • أتولى
        
    • أكون الشخص
        
    • اكون الشخص
        
    • انا من
        
    Porque terei de ser eu o único a correr riscos? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون أنا من يخاطر بنفسه دوماً؟
    E porque é que tenho que ser eu a desistir disto? Open Subtitles ولما يجب أن أكون أنا من يتخلى عن هذه الصفقة
    Se alguém tem de se chegar à frente, mais vale ser eu. Open Subtitles شخص ما يجب ان يتولى المسئولية وقد يكون أنا ذلك الشخص
    Odeio ter de ser eu a mostrar-vos isto mas não é bonito. TED لا أفضل أن أكون الشخص الذي يريكم هذا، لكنه ليس جميلًا.
    Ninguém a não ser eu trata tão mal o meu cão. Open Subtitles الإهمال والإنحطاط لن يقوم أحد بإساءة كلبي سواي
    - Tenho de ser eu. Open Subtitles ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا ماذا؟
    Devia ser eu, Keaton, Kilmer, Lego, Bale, e aquele bonitinho, o Clooney. Open Subtitles يجب أن يكون انا, كيتن, كيلمر, ليغو, بل والفتى اللطيف كلوني
    Não sei por que devo ser eu a contar. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا يجب ان اكون انا الشخص الذى يخبرك
    Poderia ser eu a estar naquela força, em vez de ti. Open Subtitles قد أكون أنا من يتدلى من تلك المشنقه وليس انت
    Tu precisas de alguém para te fazer passar de classe, mas não sei porque tenho que ser eu. Open Subtitles بالفعل تلزمك المساعدة للحصول على درجة النجاح لكن أجهل لماذا أكون أنا من يساعدك
    Não quero ser eu a riscar os nomes das pessoas da lista. Open Subtitles إنني لا أريد أن أكون أنا الشخص الذي يقوم بحذف أسماء الأشخاص من القائمة
    É hora de alguém assumir o controlo e mais vale ser eu. Open Subtitles ،لقد آن الأوان، أن يتولى أحدهم المسؤولية .وربما قد يكون أنا
    Acho que ele quer ser eu, morar na nossa casa. Open Subtitles أعتقد إنه يريد أن يكون أنا وينتقل إلى منزلنا
    Se esta foi a melhor ideia que tiveram para alcançar uma vitória, não devia ser eu a demitir-me. Open Subtitles إن كانت هذه أفضل فكرة يمكنك التفكير بها لتفوز لا يجب أن يكون أنا مَن يستقيل
    "Entre ser eu o herói da minha própria vida," Open Subtitles إذا كان علىَّ أن أكون بطلا لحياتي الخاصة
    -Desculpa... é óptimo porque assim posso ser eu mesma. Open Subtitles عفواً عظيم أعلم اننى أستطيع أن أكون نفسى
    Estou exaltada porque temos um problema aqui, E ninguém parece dar a mínima, a não ser eu. Open Subtitles أنا غاضبة لأنه هناك مشكلة هنا ولا يبدو أن هناك من يلاحظ سواي
    Pensei que pudesse ser eu. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أنا.
    Bem, parece que afinal vou ter de ser eu. Open Subtitles يبدو انه لابد ان يكون انا على كل الاحوال
    Eu estava lá, meu Capitão. Achei melhor ser eu a fazê-lo. Open Subtitles حسنا ,انا كنت هناك ,سيدي و اتصور انه كان من الممكن ان اكون انا
    Olha, não consegui ser eu mesma à frente da minha mãe. Open Subtitles اسمعي، لم استطع ان أكون على طبيعتي هناك أمام والدتي.
    Sim. Se alguém vai matar o traidor, esse alguém vou ser eu. Open Subtitles اجل، لو أي واحد ذهب لقتل الخائن إنه سيكون أنا
    Queres ser como eu, ou queres ser eu? Open Subtitles أتريد أن تكون مثلي أم تريد أن تكون أنا ؟
    Ele não me compreende, mas ao pé dele posso ser eu próprio. Open Subtitles انه لا يفهمني لكن معه أستطيع ان اكون ما انا عليه
    Lembre-se, deixe-me ser eu a falar. Eu sei lidar com esta gente. Open Subtitles تذكر، دعني أنا من يتحدث أعرف كيف أتولى هذا النوع، حسناً؟
    Não vou ser eu a conduzir para longe deles. Open Subtitles انا لن اكون الشخص الذي يقود بعيداً عنهم.
    E o problema é que não posso ser eu a dizer-lho. Open Subtitles و المشكلة هي أنه لا يمكنني أن اكون انا من يقول لها هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد