ويكيبيديا

    "serpente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الثعبان
        
    • سنيك
        
    • أفعى
        
    • الأفاعي
        
    • الافعى
        
    • الحية
        
    • للثعبان
        
    • افعى
        
    • الأفاعى
        
    • أفاعي
        
    • الثعابين
        
    • ثعابين
        
    • لثعبان
        
    • سيربينت
        
    • أفعي
        
    A serpente deve ter sido atraída pela música da flauta. Open Subtitles الثعبان لابد أنه قد جاء عند سماعه عزف الناى.
    Deve ter a ver com a serpente do Jardim. Open Subtitles يحتمل أن هذا يعود إلى الثعبان في الجنّة.
    Não haverá Cimeira em Hartford. E não haverá mais serpente Plissken. Open Subtitles لن يكون هنالك مؤتمرا ولن يكون هناك سنيك بليسكن
    Mas, em vez da sua mulher, encontrou na cama uma enorme serpente branca com uma língua bifurcada ensanguentada. TED ولكن بدلاً من أن يجد زوجته في الفراش، وجد أفعى بيضاء عملاقة ذات لسانٍ دامٍ مشقوق.
    Que foi? A versão vampiresca da serpente dentro da lata? Open Subtitles ماذا , نسخة مصاصي الدماء من الأفاعي في العلبة؟
    Sabemos que o alemão antigo para serpente brilhante é Betlinde. Open Subtitles نحن نعلم ان الثعبان المشرق بالالمانية القديمة هو بيتلينده
    De repente, apareceu um poema nos jornais de Bagdade, a comparar-me a várias coisas, mas, entre elas, a uma "serpente sem paralelo". TED وفجأة .. ظهرت في صحف بغداد قصيدة تقارنني .. مع عدة اشياء و كان منها الثعبان الملتوي
    Os restos da serpente morta transformaram-se na constelação da Hidra. TED أما بقايا الثعبان الميت، فشكلت كوكبة "هيدرا" فيما بعد.
    Mas, logo que atravessou, a serpente insinuou-se. TED ولكن بعد عبوره مباشرة، تسلل الثعبان بين سيقانه.
    Não podem ser atacados com a força bruta do touro, mas abordados com a astúcia de uma serpente. Open Subtitles لا يمكن مهاجمتهم بحماقة الثور ولكن بمكر الثعبان
    Na missão de Shimoga ouço uma serpente respirar. Open Subtitles فى بعثة شيموجا يمكننى أن أسمع فحيح الثعبان
    Hey, tu não queiras ir aí para baixo, serpente. Open Subtitles انت، اياك ان تمشي من هنا يا سنيك
    Nunca me disseste que conhecias o serpente Plissken, Miolos. Open Subtitles انت لم تخبرني قط انك كنت تعرف سنيك بليسكن يا براين
    Tenho uma serpente no peito e estou em cima de pregos. Open Subtitles هناك أفعى لعينة على صدري و أنا على المسامير الآن
    Como ela era um espírito de serpente branca benevolente sob uma forma humana, o casamento deles já tinha sofrido ataques de monges metediços. TED فقد كانت، في الواقع، روح أفعى بيضاء محبة للخير، بهيئة إنسان، نجا زواجهما من هجمات الرهبان المتطفلين.
    A anaconda, a serpente mais comprida, a capivara, o maior roedor. TED والأناكوندا أكبر الأفاعي وخنزير الماء أكبر القوارض.
    Desdo olho vermelho do Escorpião, passamos pelas assas da Águia e fizemos uma volta completa sobre a serpente até à grande Ursa. Open Subtitles من عين العقرب الحمراء سرنا بطريق اجنحة الصقر اصنع طريق حلزوني الى ضوء الافعى الى الاعلى حتى رأس طفل الدب
    Vejam como obtém prazer da serpente corrompeu o Homem. Open Subtitles شاهدها تأخذ المتعة من الحية ذات مرة أفسدت رجلا
    Esta lâmina contém um veneno mortal... do lado que tem a serpente gravada! Open Subtitles الآن ، هذا السلاح يحمل سماً مميتاً على الجانب الذى يحمل نحتاً للثعبان
    Nas guerras contra os antigos reis os sumo sacerdotes da antiga religião misturaram o sangue de uma rapariga com o de serpente. Open Subtitles في حروبهم معَ الملوك القدامى كاهنات الديانة القديمة اخذت الدمَ من فتاةٍ ومزجتهُ معَ دمِ افعى
    A serpente não teria saído se não houvesse dinheiro. Open Subtitles و ملك الأفاعى ، أبدا لا يقول الكذب الافعي ستخرج من هنا بدون مال
    No próximo ano, terá de encontrar um local de desova que não tenha por perto uma serpente de focinho longo de Madagáscar. Open Subtitles في العام القادم عليها أن تجد مكان لعُشّها بعيدا عن أفاعي أنف الخنزير
    Esta rapariga tem a sabedoria de uma serpente. Open Subtitles هذه الفتاه لها حكمه الثعابين هيا أختاروا
    Mas provavelmente vai ser em Jericó ou Belém ou uma picada de uma serpente. Open Subtitles ولكن ذلك سيكون في "أريحا" أو "بيت لحم" أو جحر ثعابين آخر.
    A vara que se transformou em serpente, a divisão das águas para que os seguidores pudessem ser levados para a liberdade, e até receber leis, em tábuas de pedra ou de madeira. Open Subtitles والعصا التي تحولت لثعبان المياه التي انشقت حتي يمر هو واتباعه لتقودهم إلى الحرية
    Nenhum vilão está a salvo de mim, serpente. Open Subtitles -لن يأمن أيّ شرير منّي يا (سيربينت )
    Podes dizer serpente de Southside, Alice. Não tenho vergonha. Open Subtitles يمكنكِ قول أفعي الجانوب , أنا لا أشعر بالعار من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد