Só quero entender, saber por que seu marido tirou a própria vida. | Open Subtitles | انا احاول ان اتحقق من روايتها واعرف السبب فى انتحار زوجك |
Teria ido à estalagem se o seu marido estivesse acordado? | Open Subtitles | هل كنت تَذْهبينُ إلى الفندق لو كان زوجك مستيقظا |
Ofereço minhas sinceras desculpas à senhora e ao seu marido. | Open Subtitles | أتمنى منك ومن زوجك سيدتي أن تتقبلوا اسفى العميق |
Receou que não estivesse segura comigo enquanto o seu marido não viesse? | Open Subtitles | ربما ظننتي أنكِ لن تكوني بأمان معيّ في غياب زوجكِ ؟ |
Vá, Sra. Farrow. Chorar não vai ajudar o seu marido. | Open Subtitles | بالله عليكِ, سيدة فارّو, فالبكاء لن يساعد زوجكِ الآن |
Temos certeza do laudo do médico. seu marido morreu de enfarte. | Open Subtitles | نحن واثقون من تقرير الطبيب زوجك مات بسبب أزمة قلبية |
O seu marido, o bispo, faleceu hoje de manhã... em circunstâncias atrozes. | Open Subtitles | زوجك , سمو الأسقف قفد حياته هذا الصباح فى ظروف مخيفه |
Não, a única coisa que tenho de fazer é cuidar do seu marido o melhor que puder. | Open Subtitles | إن الشئ الوحيد الذى أعرفه حق المعرفة هو أننى أبذل قصارى جهدى من أجل زوجك |
Desculpe. Perceba que vimos das mesmas ruas que veio o seu marido. | Open Subtitles | اعذريني لتعلمي انني اتيت من نفس الشوارع التي اتي منها زوجك |
Sabe porque razão o seu marido se quer livrar de si? | Open Subtitles | هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟ |
Sabe porque razão o seu marido se quer livrar de si? | Open Subtitles | هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟ |
Sra. Sommersby, quer dizer que o réu não é o seu marido? | Open Subtitles | سيدة ساميرز بي ، هل تقولين أن المتهم ليس زوجك ؟ |
Sim, o seu marido emprestou-me um cobertor... e dormi nas escadas. | Open Subtitles | لقد أعارنى زوجك بطانية، لقد قضيت الليلة كلها على السلالم |
Quando eu abri a porta... o seu marido ainda estava vivo. | Open Subtitles | حينما فتحت باب العربة .. كان زوجك لا يزال حياً |
Teve uma grande discussão com o seu marido, não foi? | Open Subtitles | لقد حظيت بمحادثة مريعة مع زوجك أليس كذلك ؟ |
Reservamos um lugar para a senhora. Já iremos apresentar o seu marido. | Open Subtitles | عظيم, وهنالك مقعد شاغر لكِ زوجكِ على وشك ان يقدم فقرته |
E sobretudo enviar-me ao seu marido, para eu ser testemunha que não tinha motivo para o matar. | Open Subtitles | وبالأخص، إرسالكِ لي إلى زوجكِ لتجعلي مني شاهدًا على أن ليس لديك اي دافع للقتل |
Diz aqui, que o seu marido morreu, teve um namorado que se suicidou e sofreu de alcoolismo. | Open Subtitles | يقول هنا أن زوجكِ مات كان لديكِ عشيق قتل نفسه وأنتي تعاني من إدمان الخمور |
Parece que o seu DIU desalojou-se do útero, prendeu-se no piercing do seu marido e está cravado na sua parede vaginal. | Open Subtitles | حسناً , يبدو أن اللولب الرحمي خاصتكِ , تم ازاحته من الرحم علق بحلق زوجكِ و التصق بالجدار الرحمي |
Faça essa pergunta ao seu marido. Admito que é o Fardo do Branco. | Open Subtitles | احتفظي بهذا السؤال لزوجك أعترفبأنكِعبءعلي أيرجل. |
Talvez possa explicar ao seu marido. | Open Subtitles | ربما ستكونين بارعة بما يكفـي لتوضيح الأمر لزوجكِ |
Tenho tentado falar com o seu marido, mas nunca está no escritório. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بزوجك الاسبوعين الماضيين لكنه لم يكن فى مكتبه |
Alguma vez o seu marido lhe bateu devido a ciúme? | Open Subtitles | ؟ هل ضربك زوجكَ من قبلً لغضبه بسبب الغيرة؟ |
O resultado esperado é que seu marido não deseje mais homens. | Open Subtitles | النتيجة المأمولة هو أنّ زوجِك لن يعُد يرغب في الرجال. |
Não sei. Achava que o seu marido era? | Open Subtitles | لا أعلم، هل تعتقدين أن زوجُكِ قادراً على القتل؟ |
Onde se abastece, agora que não tem o seu marido? | Open Subtitles | ماذا تعمل حول التجهيزِ الآن بأنّ زوجِكَ لَيسَ حول؟ |
Quer dizer, a Senhora e o seu marido deram um passo controverso. | TED | وأعني أنها كانت خطوة مثيرة للجدل التي قمتِ أنت وزوجك بها. |
O francês e seu marido mudou tabela. | Open Subtitles | السيدة الفرنسية وزوجها فى الطاولة المجاورة لنا ,قد اُعيد جلوسهما ثانية |
O seu marido continuou o seu trabalho noutros bloqueadores da fase REM? | Open Subtitles | هل أكمل زوجكي عمله؟ على مانعات أخرى للـ أر إي إم |
Não quero que o seu marido seja décima sexta vítima. | Open Subtitles | أنا لا أريدْ زوجَكَ ان يَكُونَ الضحيّةَ السادسة عشرةَ. |
O que eu fiz ontem à noite, fiz com sangue frio, não me importei nada com seu marido ou com você, como me importo comigo. | Open Subtitles | ما فعلته بالامس فعلته بدم بارد لا أهتم بكِ أو بزوجكِ نصف الاهتمام الذى أهتمه بنفسى |
Com o seu marido, planeou e executou este assassínio genial. | Open Subtitles | أنتِ وزوجكِ خططتما سوياً لتنفيذ هذه الجريمة العبقرية |