"seu marido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوجك
        
    • زوجكِ
        
    • لزوجك
        
    • لزوجكِ
        
    • بزوجك
        
    • زوجكَ
        
    • زوجِك
        
    • زوجُكِ
        
    • زوجِكَ
        
    • وزوجك
        
    • وزوجها
        
    • زوجكي
        
    • زوجَكَ
        
    • بزوجكِ
        
    • وزوجكِ
        
    Só quero entender, saber por que seu marido tirou a própria vida. Open Subtitles انا احاول ان اتحقق من روايتها واعرف السبب فى انتحار زوجك
    Teria ido à estalagem se o seu marido estivesse acordado? Open Subtitles هل كنت تَذْهبينُ إلى الفندق لو كان زوجك مستيقظا
    Ofereço minhas sinceras desculpas à senhora e ao seu marido. Open Subtitles أتمنى منك ومن زوجك سيدتي أن تتقبلوا اسفى العميق
    Receou que não estivesse segura comigo enquanto o seu marido não viesse? Open Subtitles ربما ظننتي أنكِ لن تكوني بأمان معيّ في غياب زوجكِ ؟
    Vá, Sra. Farrow. Chorar não vai ajudar o seu marido. Open Subtitles بالله عليكِ, سيدة فارّو, فالبكاء لن يساعد زوجكِ الآن
    Temos certeza do laudo do médico. seu marido morreu de enfarte. Open Subtitles نحن واثقون من تقرير الطبيب زوجك مات بسبب أزمة قلبية
    O seu marido, o bispo, faleceu hoje de manhã... em circunstâncias atrozes. Open Subtitles زوجك , سمو الأسقف قفد حياته هذا الصباح فى ظروف مخيفه
    Não, a única coisa que tenho de fazer é cuidar do seu marido o melhor que puder. Open Subtitles إن الشئ الوحيد الذى أعرفه حق المعرفة هو أننى أبذل قصارى جهدى من أجل زوجك
    Desculpe. Perceba que vimos das mesmas ruas que veio o seu marido. Open Subtitles اعذريني لتعلمي انني اتيت من نفس الشوارع التي اتي منها زوجك
    Sabe porque razão o seu marido se quer livrar de si? Open Subtitles هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟
    Sabe porque razão o seu marido se quer livrar de si? Open Subtitles هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟
    Sra. Sommersby, quer dizer que o réu não é o seu marido? Open Subtitles سيدة ساميرز بي ، هل تقولين أن المتهم ليس زوجك ؟
    Sim, o seu marido emprestou-me um cobertor... e dormi nas escadas. Open Subtitles لقد أعارنى زوجك بطانية، لقد قضيت الليلة كلها على السلالم
    Quando eu abri a porta... o seu marido ainda estava vivo. Open Subtitles حينما فتحت باب العربة .. كان زوجك لا يزال حياً
    Teve uma grande discussão com o seu marido, não foi? Open Subtitles لقد حظيت بمحادثة مريعة مع زوجك أليس كذلك ؟
    Reservamos um lugar para a senhora. Já iremos apresentar o seu marido. Open Subtitles عظيم, وهنالك مقعد شاغر لكِ زوجكِ على وشك ان يقدم فقرته
    E sobretudo enviar-me ao seu marido, para eu ser testemunha que não tinha motivo para o matar. Open Subtitles وبالأخص، إرسالكِ لي إلى زوجكِ لتجعلي مني شاهدًا على أن ليس لديك اي دافع للقتل
    Diz aqui, que o seu marido morreu, teve um namorado que se suicidou e sofreu de alcoolismo. Open Subtitles يقول هنا أن زوجكِ مات كان لديكِ عشيق قتل نفسه وأنتي تعاني من إدمان الخمور
    Parece que o seu DIU desalojou-se do útero, prendeu-se no piercing do seu marido e está cravado na sua parede vaginal. Open Subtitles حسناً , يبدو أن اللولب الرحمي خاصتكِ , تم ازاحته من الرحم علق بحلق زوجكِ و التصق بالجدار الرحمي
    Faça essa pergunta ao seu marido. Admito que é o Fardo do Branco. Open Subtitles احتفظي بهذا السؤال لزوجك أعترفبأنكِعبءعلي أيرجل.
    Talvez possa explicar ao seu marido. Open Subtitles ربما ستكونين بارعة بما يكفـي لتوضيح الأمر لزوجكِ
    Tenho tentado falar com o seu marido, mas nunca está no escritório. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بزوجك الاسبوعين الماضيين لكنه لم يكن فى مكتبه
    Alguma vez o seu marido lhe bateu devido a ciúme? Open Subtitles ؟ هل ضربك زوجكَ من قبلً لغضبه بسبب الغيرة؟
    O resultado esperado é que seu marido não deseje mais homens. Open Subtitles النتيجة المأمولة هو أنّ زوجِك لن يعُد يرغب في الرجال.
    Não sei. Achava que o seu marido era? Open Subtitles لا أعلم، هل تعتقدين أن زوجُكِ قادراً على القتل؟
    Onde se abastece, agora que não tem o seu marido? Open Subtitles ماذا تعمل حول التجهيزِ الآن بأنّ زوجِكَ لَيسَ حول؟
    Quer dizer, a Senhora e o seu marido deram um passo controverso. TED وأعني أنها كانت خطوة مثيرة للجدل التي قمتِ أنت وزوجك بها.
    O francês e seu marido mudou tabela. Open Subtitles السيدة الفرنسية وزوجها فى الطاولة المجاورة لنا ,قد اُعيد جلوسهما ثانية
    O seu marido continuou o seu trabalho noutros bloqueadores da fase REM? Open Subtitles هل أكمل زوجكي عمله؟ على مانعات أخرى للـ أر إي إم
    Não quero que o seu marido seja décima sexta vítima. Open Subtitles أنا لا أريدْ زوجَكَ ان يَكُونَ الضحيّةَ السادسة عشرةَ.
    O que eu fiz ontem à noite, fiz com sangue frio, não me importei nada com seu marido ou com você, como me importo comigo. Open Subtitles ما فعلته بالامس فعلته بدم بارد لا أهتم بكِ أو بزوجكِ نصف الاهتمام الذى أهتمه بنفسى
    Com o seu marido, planeou e executou este assassínio genial. Open Subtitles أنتِ وزوجكِ خططتما سوياً لتنفيذ هذه الجريمة العبقرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more