| Acho que poderia expressar todas as experiências ruins que tive e todo sofrimento que senti dentro de mim. | Open Subtitles | أظنأننيأستطيعأنأعبر .. عن كل التجارب السيئة التي عشتها وعن كل المعاناة التي أشعر بها فى داخلي |
| Sabe... antes de conhecê-la... nada sabia sobre o sofrimento. | Open Subtitles | تعرفين قبلك لم أكن أعرف شيئا عن المعاناة |
| sofrimento e beleza, para nós, habitam lado a lado. | Open Subtitles | المعاناة والجمال في عالمنا يعيشان جنباً إلى جنب |
| Dá-lhe as boas-vindas ao Paraíso, onde não haverá pena, sofrimento ou dor... | Open Subtitles | و رحب به في الجنة امسح الحزن و الدموع و الألم |
| Querida, quando o espectáculo em si está em sofrimento, eu emendo-o. | Open Subtitles | عزيزتي , عندما يكون المسرح في ألم آتي لكي اعالجه |
| Como agricultor, sei que quando um animal está doente, às vezes o melhor a fazer é terminar com seu sofrimento. | Open Subtitles | كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة |
| - livre finalmente do renascimento, livre finalmente do sofrimento e da morte. | Open Subtitles | لقد تحرر أخيرا من إعادة الميلاد تحرر أخيرا من المعاناة والموت |
| Algo que às vezes requer o sofrimento dos próprios. | Open Subtitles | شيء يتطلب في بعض الاحيان الى بعض المعاناة |
| Ao menos eu consegui tirar algo de todo este sofrimento. | Open Subtitles | على الاقل حصلت على شئ من كل هذه المعاناة |
| Eu acho que ganho de todas na parte de sofrimento este ano. | Open Subtitles | أظن أنني حصلت على ألمكم جميعا في قسم المعاناة هذا العام |
| Só quis entender a religião cujo objetivo é cessar o sofrimento. | Open Subtitles | اردت فقط ان افهمها هدف الدين كان ان ينهي المعاناة |
| A única coisa que trouxeram ao mundo foi sofrimento. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يجلبه التحكم للعالم هو المعاناة |
| Para a maioria, a fase final do sofrimento é a aceitação. | Open Subtitles | بالنسبة إلى معظم الناس فإن آخر مراحل الحزن هي التقبّل. |
| Se for má ideia, vamos poupar-nos a esse sofrimento. | Open Subtitles | إن كانت فكرة سيئة فلنوفر على نفسنا الحزن |
| Implicará sofrimento, mas terá uma hipótese de escapar com vida. | Open Subtitles | سيكون هناك ألم ولكنك سيكون لديك فرصة .. للنجاة |
| Deve ter trazido grande sofrimento, testemunhar a queda da vossa cidade? | Open Subtitles | من المؤكد أنه أجلب العذاب لكل من سقط من مدينتك |
| Não tio... não foram as Pérolas mas sim a ganância, dos vossos corações que trouxeram este sofrimento. | Open Subtitles | لا يا عمّي، إنه ليس اللؤلؤ إنما الطمع الذي في قلبنا من جلب هذا البؤس |
| Não acha que é um equívoco enfatizar Seu sofrimento? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن التركيز على معاناته خاطئ كلياً؟ |
| Um mundo de guerra, sofrimento e perda para ambos os lados. | Open Subtitles | عالم في خضم حرب يعاني فيه كلا الجانبين من الخسارة |
| Não é sobre o seu sofrimento, estares a arder, é sobre o sofrimento dos que amas porque é tudo o que vês, detalhadamente, | Open Subtitles | ليس بخصوص ما تعاني وأنت تحترق ولكن بخصوص ما تعانيه من أجل من تحب بسبب كل ما تراه , بكافة التفاصيل |
| Não para contrariar o cancro, mas porque estávamos a aprender que viver intensamente significa aceitar o sofrimento. | TED | ليس بالرغم من المرض، بل لأننا كنا نتعلم أن الحياة بشغف تعني أن تتقبل الألم. |
| Aprendi sobre sofrimento... não o meu, lembre-se, mas os conceitos... gerais. | Open Subtitles | تعلمت عن المعاناه. ليس خاصتي ، مانع خاصتك، لكن العام.. |
| Lamento saber do seu sofrimento, mas um homem bonito e instruído como o senhor não devia estar só. | Open Subtitles | أنا أسف لسماع معاناتك شراء وسيم، تعليما رجل مثل نفسك يجب ان لا تكون وحيدًا ابدًا |
| Mas isto não é suficiente, porque a compaixão, que ativa o córtex motor, significa que aspiramos a transformar o sofrimento. | TED | ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين |
| Cheias de dor e sofrimento eu tirava-lhes os espíritos malignos. | Open Subtitles | لكي أنهي معاناتهم و ألامهم أخذت الأرواح الشريرة منهم |
| A Carnelian vai mudar e tornar-se uma empresa melhor, redimida pelo seu sofrimento, renascida, com uma nova marca. | Open Subtitles | للشعب . ستقوم الشركة بتغيير أساليبها و ستصبح شركة أفضل , من خلال التعويض عن معاناتها |
| Existe muito sofrimento ao nosso redor. Como está a "drive"? | Open Subtitles | هناك الكثير من الالم المحيط بنا كيف كانت الرحلة؟ |