ويكيبيديا

    "sofrimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المعاناة
        
    • الحزن
        
    • ألم
        
    • العذاب
        
    • البؤس
        
    • معاناته
        
    • يعاني
        
    • تعاني
        
    • الألم
        
    • المعاناه
        
    • معاناتك
        
    • معاناة
        
    • معاناتهم
        
    • معاناتها
        
    • الالم
        
    Acho que poderia expressar todas as experiências ruins que tive e todo sofrimento que senti dentro de mim. Open Subtitles أظنأننيأستطيعأنأعبر .. عن كل التجارب السيئة التي عشتها وعن كل المعاناة التي أشعر بها فى داخلي
    Sabe... antes de conhecê-la... nada sabia sobre o sofrimento. Open Subtitles ‫تعرفين ‫قبلك ‫لم أكن أعرف شيئا عن المعاناة
    sofrimento e beleza, para nós, habitam lado a lado. Open Subtitles المعاناة والجمال في عالمنا يعيشان جنباً إلى جنب
    Dá-lhe as boas-vindas ao Paraíso, onde não haverá pena, sofrimento ou dor... Open Subtitles و رحب به في الجنة امسح الحزن و الدموع و الألم
    Querida, quando o espectáculo em si está em sofrimento, eu emendo-o. Open Subtitles عزيزتي , عندما يكون المسرح في ألم آتي لكي اعالجه
    Como agricultor, sei que quando um animal está doente, às vezes o melhor a fazer é terminar com seu sofrimento. Open Subtitles كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة
    - livre finalmente do renascimento, livre finalmente do sofrimento e da morte. Open Subtitles لقد تحرر أخيرا من إعادة الميلاد تحرر أخيرا من المعاناة والموت
    Algo que às vezes requer o sofrimento dos próprios. Open Subtitles شيء يتطلب في بعض الاحيان الى بعض المعاناة
    Ao menos eu consegui tirar algo de todo este sofrimento. Open Subtitles على الاقل حصلت على شئ من كل هذه المعاناة
    Eu acho que ganho de todas na parte de sofrimento este ano. Open Subtitles أظن أنني حصلت على ألمكم جميعا في قسم المعاناة هذا العام
    Só quis entender a religião cujo objetivo é cessar o sofrimento. Open Subtitles اردت فقط ان افهمها هدف الدين كان ان ينهي المعاناة
    A única coisa que trouxeram ao mundo foi sofrimento. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي يجلبه التحكم للعالم هو المعاناة
    Para a maioria, a fase final do sofrimento é a aceitação. Open Subtitles بالنسبة إلى معظم الناس فإن آخر مراحل الحزن هي التقبّل.
    Se for má ideia, vamos poupar-nos a esse sofrimento. Open Subtitles إن كانت فكرة سيئة فلنوفر على نفسنا الحزن
    Implicará sofrimento, mas terá uma hipótese de escapar com vida. Open Subtitles سيكون هناك ألم ولكنك سيكون لديك فرصة .. للنجاة
    Deve ter trazido grande sofrimento, testemunhar a queda da vossa cidade? Open Subtitles من المؤكد أنه أجلب العذاب لكل من سقط من مدينتك
    Não tio... não foram as Pérolas mas sim a ganância, dos vossos corações que trouxeram este sofrimento. Open Subtitles لا يا عمّي، إنه ليس اللؤلؤ إنما الطمع الذي في قلبنا من جلب هذا البؤس
    Não acha que é um equívoco enfatizar Seu sofrimento? Open Subtitles ألا تعتقد أن التركيز على معاناته خاطئ كلياً؟
    Um mundo de guerra, sofrimento e perda para ambos os lados. Open Subtitles عالم في خضم حرب يعاني فيه كلا الجانبين من الخسارة
    Não é sobre o seu sofrimento, estares a arder, é sobre o sofrimento dos que amas porque é tudo o que vês, detalhadamente, Open Subtitles ليس بخصوص ما تعاني وأنت تحترق ولكن بخصوص ما تعانيه من أجل من تحب بسبب كل ما تراه , بكافة التفاصيل
    Não para contrariar o cancro, mas porque estávamos a aprender que viver intensamente significa aceitar o sofrimento. TED ليس بالرغم من المرض، بل لأننا كنا نتعلم أن الحياة بشغف تعني أن تتقبل الألم.
    Aprendi sobre sofrimento... não o meu, lembre-se, mas os conceitos... gerais. Open Subtitles تعلمت عن المعاناه. ليس خاصتي ، مانع خاصتك، لكن العام..
    Lamento saber do seu sofrimento, mas um homem bonito e instruído como o senhor não devia estar só. Open Subtitles أنا أسف لسماع معاناتك شراء وسيم، تعليما رجل مثل نفسك يجب ان لا تكون وحيدًا ابدًا
    Mas isto não é suficiente, porque a compaixão, que ativa o córtex motor, significa que aspiramos a transformar o sofrimento. TED ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين
    Cheias de dor e sofrimento eu tirava-lhes os espíritos malignos. Open Subtitles لكي أنهي معاناتهم و ألامهم أخذت الأرواح الشريرة منهم
    A Carnelian vai mudar e tornar-se uma empresa melhor, redimida pelo seu sofrimento, renascida, com uma nova marca. Open Subtitles للشعب . ستقوم الشركة بتغيير أساليبها و ستصبح شركة أفضل , من خلال التعويض عن معاناتها
    Existe muito sofrimento ao nosso redor. Como está a "drive"? Open Subtitles هناك الكثير من الالم المحيط بنا كيف كانت الرحلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد