Deve haver algum lugar onde possamos ficar sozinhos por alguns minutos. | Open Subtitles | لابد أن هنالك مكان يمكن أن نكون فيه لوحدنا لدقائق |
Estou muito feliz por estarmos aqui sozinhos. Quero contar-te uma coisa. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ اننا لوحدنا أنا كُنْتُ اريدُ قَول شيءِ إليك. |
Ou a levamos connosco, ou vamos procurar o canhão sozinhos. | Open Subtitles | إما أن نأخذها معنا أو نبحث عن المدفع بأنفسنا |
Deixo-vos sozinhos porque certamente têm-- - Não! | Open Subtitles | أنا سَأَتْركُكم أنتم الإثنان لوحدكم الآن. |
Estamos sozinhos, seja para onde formos, nesta rocha, Cliff. | Open Subtitles | نحن وحيدون مهما سافرنا على هذا الكوكب, كليف |
Não. Eles disseram para irmos sozinhos. Se não formos, eles matam-no. | Open Subtitles | لا، لقد قالوا أن تأتي لوحدنا لا اريدهم ان يقتلوه |
Desculpa a confusão. Dois tipo sozinhos, as coisas ficam sujas. | Open Subtitles | اعذرينا على الفوضى , انتي تعرفين اننا شابين لوحدنا |
No princípio, ela estava a hesitar em deixar-nos sozinhos aqui. | Open Subtitles | تعلم, في البداية كانت مترددة من تركنا هنا لوحدنا |
Parece que já não estamos sozinhos há imenso tempo. | Open Subtitles | اشعرُ كأننا لم نكن لوحدنا منذ فترةٍ طويلة |
Talvez um dia até sejamos capazes de sobreviver sozinhos. | Open Subtitles | ربما في احد الايام نضطر للعيش لوحدنا للبقاء |
Estive a pensar que nós vamos estar muito mais tempo sozinhos. | Open Subtitles | انا افكر فحسب, أعني, سيكون. لدينا الكثير من الوقت لوحدنا |
- Cambada de maricas. Disse-te que devíamos ter tratado desta merda sozinhos. | Open Subtitles | لقد قلت لكم إنه يجب أن نتعامل مع هذا الأمر بأنفسنا |
Provavelmente querem estar sozinhos. | Open Subtitles | أعني، من المحتمل أنكما تريدان أن تكونا لوحدكم |
Estamos sozinhos, seja para onde formos, nesta rocha, Cliff. | Open Subtitles | نحن وحيدون مهما سافرنا على هذا الكوكب, كليف |
Agora já sabe porque é que não vamos sozinhos cavar raízes. | Open Subtitles | نعم. الآن تَعْرفُ لِماذا نحن لا نَذْهبُ حَفْر للجذورِ لوحده. |
Todos precisam de um espaço onde possam estar sozinhos, para ouvirem os próprios pensamentos. | Open Subtitles | كل فرد يحتاج مكاناً يكون فيه وحده ليستمعوا لأفكارهم الخاصة هذا كل ماتعنيه الحجرة لي |
Se deixarmos vocês irem sozinhos, muitos não irão para casa. | Open Subtitles | إذا تركناكم تعودو إلى منازلكم بمفردكم الكثير منكم لا يعودون إلى المنزل |
Não te quero e ao Jamie sozinhos em casa. | Open Subtitles | لا أريدكما أنتما الإثنين وحدكما في هذا المنزل |
Sei perfeitamente que os recém-casados por vezes querem ficar um tempo sozinhos. | Open Subtitles | أنا أفهم تماماً، غالباً ما يرغب عروسان جديدان ببعض الوقت لوحدهما |
Não gosto que estejam aqui sozinhos quando eu não estou cá. | Open Subtitles | لا يعجبني تواجدكما أنتما الاثنان لوحدكما عندما لا أكون هنا |
Não conseguem enfrentar isso sozinhos. Vocês precisam de nós. | Open Subtitles | لا يمكنكم مواجهة هذا وحدكم أنتم بحاجة إلينا |
Não podemos deixar os rapazes sozinhos. Temos de cancelar. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الصبيين بمفردهما علينا إلغاء الحجز |
Mesmo para aquilo que os homens podem resolver sozinhos. | Open Subtitles | حتى في المهام التي يستطيع البشر حلها بأنفسهم |
Estamos sozinhos lá fora, a Guarda Vermelha nem sequer aparece. | Open Subtitles | نحن نعتمد على أنفسنا خارجا ,والحرس الأحمر لا نشاهدهم |
Você e a rica viúva solitária, sozinhos naquela casa com um gramofone berrando "O Mikado". | Open Subtitles | حسنا ، وحيدة ، أنت و هذه الأرملة الوحيدة بمفردكما فى المنزل و الجراموفون يصدح بالميكادو بحماس |