ويكيبيديا

    "talentos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المواهب
        
    • مواهب
        
    • الموهبة
        
    • موهبة
        
    • المهارات
        
    • للمواهب
        
    • مهارات
        
    • مواهبنا
        
    • مواهبي
        
    • موهبه
        
    • بالمواهب
        
    • المواهبِ
        
    • مهاراتي
        
    • الموهوبين
        
    • مواهبك
        
    Bem, Juni, tenho de dizer, que és um homem de muitos talentos. Open Subtitles حسنا، جيوني , أنا يجب أن اقول، أنت رجل متعدد المواهب.
    Estou aqui para falar sobre o Show de talentos. Open Subtitles انا هنا من جديد للحديث عن اظهار المواهب.
    Voltei a entrar. Queria apresentar-me ao caçador de talentos. Open Subtitles عدت لداخل المطعم، أردت تقديم نفسي لكشاف المواهب
    Concordei com Sua Majestade que o Cardeal tem muitos talentos. Open Subtitles وافقت جلالته على أن الكاردينال كان لديه عدة مواهب
    Concordei com o Rei que Sua Eminência tem muitos talentos. Open Subtitles وافقت جلالته على أن سموه كان لديه عدة مواهب
    Acima de tudo, Asperger via o autismo como um "continuum" diversificado que abrange uma grande variedade de talentos e deficiências. TED بشكل حازم إعتبرأاسبرجر التوحد كنوع من التواصل المختلف يتجاوز نطاق مدهشاً من الموهبة والإعاقة.
    Isso é ótimo, significa que teremos 10 mil milhões de cabeças a trabalhar juntas, 10 mil milhões de talentos reunidos. TED هذا عظيم . هذا يعني انه سيكون لدينا ١٠ بلايين عقل يعملون معاً ١٠ بلايين موهبة مجتمعة
    Sou um homem de muitos talentos, a maioria deles um tanto inúteis. Open Subtitles أجل , فأنا رجل كثير المواهب لأن معظمها ليس لها نفع
    E mais importante, conseguirá ele competir nesta piscina de talentos? Open Subtitles والسؤال الأكثر أهمية, أيمكنه المنافسة مع أصحاب المواهب هنا؟
    Ou: "Não consigo encontrar talentos; a minha equipa deixa muito a desejar." TED أو، "لا أستطيع أن أجد المواهب الجيدة؛ فريقي مستواه دون التوقعات."
    Muitos de vocês conhecem os talentos dos africanos, mas poucos são os que vão à escola. TED العديد منكم قد شاهد بعض المواهب الافريقية لكن قلة فقط من هذه المواهب استطاعت ارتياد المدارس
    Que tipo de talentos será seguro defender? TED أي نوع من المواهب يجب أن نكون متأكدين من الدفاع عنها؟
    E creio que isso vai desbloquear muitos talentos novos, em todos nós. TED وهذا بإعتقادي سيكشف عددًا كبيرا من المواهب لنا جميعًا.
    Dois anos depois, foram atraídos novos talentos com visões de "start-ups". TED وبعد ذلك بسنتين، المزيد من المواهب ذات الأحلام الناشئة جُذب انتباهها.
    Posso ter alguns talentos, mas esquecido não é um deles. Open Subtitles نعم، ربما لدي بضعة مواهب لكن النسيان ليس أحدها
    E está sempre à procura de novos talentos. Mandei-lhe a tua foto... Open Subtitles وهو يبحث دوماً عن مواهب جديدة لذا ، أرسلت له صورتكِ
    Não deviamos preparar alguma coisa para o show anual de talentos? Open Subtitles سمعتُ بأنه يوجد عرض مواهب للسجناء ألايجب أن نستعد له؟
    Muita gente acha que tipos como tu, pessoas que tiveram sucesso, deixam de querer apadrinhar jovens talentos como eu. Open Subtitles العديد يظنون أن الرجال من أمثالك الذين وصلوا للقمة يفقدون إحساسهم بالمكافحين ذوى الموهبة من أمثالى
    Uma cena dramática é a forma mais fácil de ter um número num espectáculo de talentos, porque não requer um talento natural. Open Subtitles المشهد الدرامي هو أسهل الطُرق لتتخطّي عرض المواهب لأنه لا يتطلب موهبة طبيعية
    Você ainda tem aqueles certos talentos que os fazem ouvir quando fala. Open Subtitles لا تزالين تمتلكين تلك المهارات الخاصة التي تجعلهم يصغون حين تتكلمين
    - Adivinha quem explodiu no show de talentos da escola? Open Subtitles خمن من الذي حقق نجاحاً في حفلة المدرسة للمواهب
    Porquê? Porque eles têm talentos especiais enquanto facilitadores. TED ولم يحدث ذلك؟ لأن لديهم مهارات خاصة للتسيير.
    Fundamentalmente, penso que, tal como muitos oradores referiram nos últimos dias, que estamos a aplicar mal os nossos talentos. TED أؤمن، بشكل أساسي، كما قال الكثير من المتحدثين خلال هذه الأيام القليلة الماضية أننا لا نستفيد جيداً من مواهبنا.
    Perguntem a vocês mesmos, quando voltarem à vossa vida diária: Como é que estou a usar os meus talentos para ajudar a sociedade? TED لذا اسائِلوا أنفسكم في حياتكم اليومية: كيف أستخدم مواهبي لمساعدة المجتمع؟
    O futebol profissional não atrai novos talentos e investir numa equipa profissional não é uma ideia nova. Open Subtitles و كره قدم المحترفين ليست موهبه جديده و الإستثمار بفريق كره قدم ليس بفكره جديده
    Eu sabia que tinhas muitos talentos, mas não sabia que roubar era um deles. Open Subtitles عرفت أنك تتمتعين بالمواهب لكن لم أعتقد أن السرقة أحدها
    Tem tantos talentos! Open Subtitles عِنْدَها العديد من المواهبِ
    Se precisares de algum dos meus talentos, posso fazer o que quiseres. Open Subtitles اذا اردت استخدام اي من مهاراتي سأفعل لك ما تريد
    E, finalmente, permitiria criar uma onda de inovação, porque talentos surpreendentes podem ser encontrados em qualquer lugar. TED وأخيراً، سيتيح هذا موجة من الإبتكارات، لأن الموهوبين المدهشين يمكن أن يكونوا في كل مكان.
    Tenho uma proposta a fazer-te. Uma adequada aos teus talentos específicos. Open Subtitles لدي عرض أريد أن أقدمه لك، والذي يناسب مواهبك الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد