Há tanta coisa a fazer, nem contei ao Major as boas notícias. | Open Subtitles | أوه، هناك الكثير ليعمل. أنا لم أخبر الرائد الأخبار الجيدة حتى |
Porque há tanta coisa que não sabemos e sentimo-nos muito pequenos... | Open Subtitles | لأن هناك الكثير مما لا نعرفه ، ونحن نشعر بصغرنا |
Foi por isso que fiz o que fiz pelo Clip, e é por isso... que sei tanta coisa sobre si. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني فعلت ما فعلته للكليب. هذه هي الطريقة التي تأتي أنا أعرف الكثير عنك. |
Fica longe do emprego, mas poderei fazer tanta coisa nos transportes. | Open Subtitles | إنه بعيد عن العمل هناك الكثير من العمل على التنقل |
Tenho-me calado sobre tanta coisa que algo acabaria por me escapar! | Open Subtitles | انا ابقي الكثير من الاشياء لنفسي واحدها كان عليه المرور |
E eu tenho tanta coisa que fazer antes de morrer. | Open Subtitles | ولدي الكثير من الأعمال لأقوم بها قبل أن أموت |
Deus sabe donde vieste, e subitamente tanta coisa á nossa volta mudou! | Open Subtitles | الله وحده يعلم من اين جئت وفجأة تغير من حولنا الكثير |
Há tanta coisa que quero fazer aqui. Estou ansiosa por começar! | Open Subtitles | لدي الكثير علي القيام به ولا يسعني الإنتظار للبدء بها |
Há tanta coisa que quero dizer. Agora não. Não até ficarmos sozinhos. | Open Subtitles | لدي الكثير لأقوله ولكن ليس الآن ليس قبل أن نكون وحدنا |
Há tanta coisa que posso fazer, o MI6 tem recursos... | Open Subtitles | هناك الكثير يمكني فعله، لكن المخابرات البريطانية لديها موارد |
Tinha tanta coisa na cabeça e no coração para lhe dizer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء في قلبي ورأسي اردت اخباره بها |
Há tanta coisa para ver e experimentar em apenas 600 km². | Open Subtitles | هنالك الكثير لتراه وتختبره في نطاق 600 ميل مربع وحسب |
Há tanta coisa a fazer antes de irmos para o oeste. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء للقيام بها ، قبل أن نتجه غرباً |
Porque agora poderei comprar tanta coisa às minhas miúdas. | Open Subtitles | الآن لا أستطيع شراء أولادي الكثير من الاشياء. |
Ainda há tanta coisa que eu não sei sobre ti, sabes? | Open Subtitles | أتعلمين , هناك الكثير من الأشياء التي لا أعلمها عنكِ |
Já passámos por tanta coisa que é difícil reconhecer a esperança, mesmo quando está à frente de nós. | Open Subtitles | كلّنا كابدنا الكثير لدرجة أن معرفة الأمل صار أمرًا صعبًا، حتّى ولو كان ماثلًا أمامنا تمامًا |
Eu estava disposta a abdicar de tanta coisa por ti. | Open Subtitles | لقد كنت مستعدة لأن اتخلى عن الكثير من أجلك |
A minha grande preocupação não é eliminarmo-nos, por pura estupidez ecológica, mas o facto de irmos levar tanta coisa connosco. | Open Subtitles | قلقي الأكبر هو ليس مسح أنفسنا عن وجه البسيطة نتيجة محض غباء بيئي، لكننا سوف نبيد الكثير معنا. |
Estou a saber tanta coisa sobre o meu pai que nunca soube. | Open Subtitles | أقصد أنّي أتعلم أشياء كثيرة عن والدي لم أكن أعرفها قطّ |
Há tanta coisa que quero dizer-te, mas não encontro palavras. | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة أريد أن أخبرك بها ولكني لا أجد الكلمات |
ela me ensinou tanta coisa. | Open Subtitles | لكني أحببتها دائما علمتني العديد من الأشياء |
Como é que alguém tão inteligente espirra em cima de tanta coisa? | Open Subtitles | كيف لشخص بهذا الذكاء يقوم بالعطس على كل هذه الأشياء ؟ |
- Há tanta coisa neste leilão. - Sim, pois há. | Open Subtitles | هناك كثيراً من الأشياء في هذا المزادِ نعم،هناك |