Agradeço a tua preocupação, mas isto não te diz respeito. | Open Subtitles | من اللطيف أنك تهتم، ولكنه حقا ليس من شأنك. |
Se o Mestre Splinter estivesse aqui, ele diria "O que te diz o teu coração?" | Open Subtitles | لو كان المعلّم سبلينتر هنا، لسألك ماذا يقول لك قلبك. |
O que te diz isso? | Open Subtitles | هو قام بكلا العملين لذلك ماذا يعني لك ذلك ؟ |
Mas isso te diz, que é preciso começar ir à deriva. | Open Subtitles | و لكن هذا الشيء يُخبرك و أنتَ عليك أن تبدأ بالتجوّل |
Que foi? Eu vi os registos, e há algo que ela não te diz. | Open Subtitles | لقد رأيت السجلات , يوجد شيء ما هيّ لم تخبرك به |
Não está só falida, está perturbada e não te diz respeito. | Open Subtitles | هي ليست فقط مفلسة هي مدمرة وهو ليس من شأنك انها عائلتي |
Os sócios já decidiram e o motivo não te diz respeito. | Open Subtitles | الشركاء اتخذوا القرار ولماذا هذا ليس من شأنك |
E a forma como trato das minhas raparigas não te diz respeito, Mick. | Open Subtitles | كيف ليّ أن لا اعتني بفتياتي هذا ليس من شأنك. |
Quando alguém te diz que não é possível, tens de lutar. | Open Subtitles | عندما يقول لك شخص ما أنك لا تستطيع القيام بذلك يجب أن تحارب ذلك وتكافح |
Quer dizer, quando um computador te diz algo, nunca esconde o que quis dizer. | Open Subtitles | عندما يقول لك الكمبيوتر شيئا عادة لا يخفي شيئا |
Parece que ele só te diz o que queres ouvir. | Open Subtitles | الأمر يظهر و كأنه يريد فقط ا ن يقول لك ما تريد ان تسمعه |
As nossas informações dizem que usarão uma rede de túneis... debaixo de uma fábrica de leite. Isto te diz alguma ? | Open Subtitles | موجوده تحت مصنع ألبان هل هذا يعني لك شيئاً |
Este nome não te diz nada? | Open Subtitles | ألا يعني لك هذا الاسم أي شيء؟ |
Se o teu instinto te diz para contar a verdade, é isso que deves fazer. | Open Subtitles | ، إذا كان يُخبرك حدسك بأن تُخبرهم بالحقيقة فهذا بالضبط ما ينبغي عليك فعله |
Olha, ela não te diz a verdade, mas eu digo. | Open Subtitles | انظر ، هى لن تخبرك الحقيقة ، ولكننى سأخبرك بها |
Acho que sim. O que te diz isso? | Open Subtitles | أظن ذلك، وماذا تستنتج من هذا ؟ |
É o que eu estou sempre a dizer. E claro que não te diz nada. | Open Subtitles | هذا ما أستمر فى قولة ، و بالطبع فإنها لن تقول لك أى شيء |
O que for, de certeza que te diz. | Open Subtitles | امم, مهما كان الشيء, انا متأكده انه سيخبرك |
O que é que isto te diz acerca do unsub? Que ele é doentio? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا يُخبركِ هذا عن المجهول ؟ |
Por que é que fazes o que ele te diz? Pensa por ti. | Open Subtitles | لماذا تفعل دائماً ما يخبرك به لماذا لا تتخذ قراراتك بنفسك |
Isto não te diz quanto tempo tens? | Open Subtitles | ألا يخبركَ هذا الشيء كم لديك من الوقت؟ |
Vê se confirmas o que o teu instinto te diz. | Open Subtitles | وانظري إذا كان بإمكانك تأكيد ما يخبركِ به حسّك |
O que te diz ele sobre mim? | Open Subtitles | فمثلاً بما ينبئك بشأني؟ |
Não acredites em tudo o que ele te diz. | Open Subtitles | لا تصدق كل شيء يقوله لك روس جينكنز |
Isto também te diz respeito. | Open Subtitles | هذا الشي يشملك .. |