Eu pago o meu whisky, e não te esqueças disso. | Open Subtitles | سوف أدفع عن الويسكي الخاصة بي. لا تنسى ذلك. |
Não te esqueças de devolver a bata e o cartão. | Open Subtitles | لا تنسى بأن ترتدي معطفك دائما،. فقد تصاب بعدوى. |
Até para a semana, David. Não te esqueças de estudar. | Open Subtitles | أراك الأسبوع المقبل يا ديفد لا تنسى أن تدرس |
Não te esqueças: dois tiros na cabeça de cada um, quando saires. | Open Subtitles | لا تنس طلقتين فى رأس كل منهما فور خروجك من الحمام |
E dar-lhes porrada também, não te esqueças. Para fora do teu corpo. | Open Subtitles | و يمكنه ركلهم و ملاكمتهم ليخرجوا من جسمك، لا تنسَ هذه |
E um dia usarás isto. Não te esqueças disso. | Open Subtitles | وسوف ترتبط بتلك الفتاة يوما ما ,تذكر هذا |
Então não te esqueças do knapsack Eh, dá-me um abraço. | Open Subtitles | إذن لا تنسى حقيبة المدرسة هيه, أعطني عناقا. حسنا |
Não te esqueças do nosso acordo. Ela ganha, és meu. | Open Subtitles | لا تنسى اتفاقنا إذا أصبحت ملكة الحفل فأنت لى |
Não te esqueças, Wladek. Eles enforcam-nos por ajudarem os Judeus. | Open Subtitles | لا تنسى يا وادك إنهم يشنقونهم إذا ساعدوا لليهود |
Mas deixas-as abertas durante o dia. Não te esqueças. | Open Subtitles | لكنك ستتركها مفتوحة خلال النهار, لا تنسى ذلك |
Não te esqueças que eles hoje saem da escola às duas. | Open Subtitles | لا تنسى بأن وقت الخروج من المدرسة اليوم في الثانية |
E não te esqueças, sou o teu único amigo que não gosta de ti só pelo teu dinheiro. | Open Subtitles | هي ، و لا تنسى أني أنا صاحبك الوحيد الذي يحبك لكن ليس من أجل مالك |
Olá para ti também, querida. Não te esqueças, 3 meses querido. | Open Subtitles | مرحبا لك أيضا يا عزيزتي لا تنسى مهلة ثلاثة أشهر |
Mas não te esqueças que vamos almoçar com a tua mãe amanhã. | Open Subtitles | و لكن لا تنسى لدينا وجبة غداء مع أمك في الغد |
E não te esqueças de contar ao cliente as suas virtudes. | Open Subtitles | لا تنس بأن تخبر الزبون أنه جيد أي واحد ؟ |
Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. | Open Subtitles | لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا. |
Não te esqueças de que os avós chegam à tarde. | Open Subtitles | لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم. |
Mas é um de nós. Não te esqueças disso. | Open Subtitles | لكنها واحدة منا سيكون من الافضل تذكر ذلك |
Yuri, não te esqueças de ver os especiais no Palace. | Open Subtitles | يوري، لا ننسى للتحقق من العروض الخاصة في القصر. |
Amo-te mais do que tudo. Nunca te esqueças disso, sim? | Open Subtitles | أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك |
Não te esqueças que o Scamboli é que construiu isto. | Open Subtitles | لا تَنْسِ ان سكامبولي هو من بنى هذه الجولةِ |
Não te esqueças que chegaste onde chegaste devido à falta de meios que a federação te forneceu. | Open Subtitles | لاتنسى بان مأصبحتى عليه الان كان بسبب هذه المؤسسه الفقيره وبالمتطلبات القليله التى نوفرها لكى |
Não te esqueças: só podem atravessar a ponte duas pessoas ao mesmo tempo, quem atravessar tem que segurar a lanterna ou ficar perto dela. Todos podem ficar, com segurança, na escuridão, de cada lado do desfiladeiro. | TED | تذكّر: لا يمكن لأكثر من شخصين عبور الجسر معًا ويجب على أيّ عابرٍ إمّا أن يحمل المُشكاة أو يبقى بجانبه ويمكن لأيِّ أحدٍ منكما الانتظار بآمان في الظلام على أحد جانبيِّ الممر |
Não te esqueças, que agora também temos classes de Dodgeball! | Open Subtitles | لا تنسوا بأننا نعطي دروساً في الكره المطاطيه الآن |
Não te esqueças de encerrar a sessão, sua tola. | Open Subtitles | لاتنسي ان تسجلي الخروج الان ايتها الفتاة السخيفة |
Foi ela que trouxe o caso da mortalidade infantil, não te esqueças. | Open Subtitles | لقد جلبت قضية وفيّات الأطفال الرضّع، لا تنسِ ذلك لم أنسَ |
Não te esqueças que amanhã é a tua vez de cozinhar. Não me vou esquecer. | Open Subtitles | انت نطهين غداً .. انتي التي دائماً تنسين |
Aceita a ajuda quando ta oferecem. Não te esqueças, estamos nisto juntas. | Open Subtitles | اقبلي المساعدة حين تعرض عليكِ، تذكّري بأنّنا في هذا الأمر معًا |
Não te esqueças de borrifar a cabeça para ele ver para onde vai. | Open Subtitles | تأكدي أن الرأس المصنوعة يمكن أن ترى أين تذهب |