ويكيبيديا

    "te preocupes com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقلق بشأن
        
    • تقلقي بشأن
        
    • تقلق حيال
        
    • تقلقي حيال
        
    • تقلق حول
        
    • تقلق بخصوص
        
    • تقلق على
        
    • تقلق من
        
    • تقلقي حول
        
    • تقلقي من
        
    • تقلقي بخصوص
        
    • تقلقى بشأن
        
    • تقلقي على
        
    • يقلقنك
        
    • تقلقي بشأنه
        
    Tanto ficou de fora. Não te preocupes com ele. Open Subtitles تانتــو خارج هذه الاحداث لا تقلق بشأن تانتــو
    - Es-está fraca. - Não te preocupes com a muralha. Open Subtitles ـ إنّها كلها ضعيفة ـ لا تقلق بشأن الهاون
    Não te preocupes com as frigideiras. Sei como lavá-las. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المقلاة أنا اعرف كيف أنظفها
    Não te preocupes com isso, ele já deixou o mundo dos vivos. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك، لقد تم إراحته من أعباء هذه الدنيا.
    Vai lá, eu trato disto. Não te preocupes com nada. Open Subtitles إذهبي ، سأتولى الأمر لا تقلقي حيال أي شيء
    E não te preocupes com isso. Não está destinado a ficar resolvido. Open Subtitles ولا تقلق حول المغسلة لم أكن أعتقد بأنها ستصلح
    "E não te preocupes com o futuro, porque ainda não chegou. Open Subtitles و لا تقلق بشأن المستقبل ، لأنه لم يأتِ بعد
    Nao te preocupes com isso, tenho tudo sob controle. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك، حسنا. حصلت عليه مغطاة.
    Não te preocupes com isso. Faz só o nosso trabalho. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا إفعل ما تدربنا عليه فحسب
    Pai, não te preocupes com o Aziz. Ele está bem. Open Subtitles أبي لا تقلق بشأن عزيز إنه يبلي بلاءاً حسنا
    Não te preocupes com isso. Não é da tua conta. Open Subtitles لا تقلق بشأن ان احصل على فتاة بدون ان ادفع خمس دولارات ، هذا ليس من شأنك
    Não te preocupes com coisas que não importam. Aqui estás em segurança. Open Subtitles لا تقلق بشأن أمور لا تعنيك ستكون هنا في أمان
    Não te preocupes com os outros. Temos de ficar juntos. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الاخرين نحن نحتاج لان نبقى معا
    Sai com o teu marido. Não te preocupes com nada. Open Subtitles خذي زوجك لميعاد عاطفي لا تقلقي بشأن أي شيء
    Não te preocupes com os comprimidos, deixa isso comigo. Open Subtitles لا تقلق حيال المنشّطات، فلقد تكفّلت بذلك الامر.
    Mas uma vez, o Jonathan não tinha o dinheiro certo, e o vendedor disse: "Não te preocupes com isso. TED في أحدى المرات ، لم يكن يملك جوناثان الفكة المناسبة، فقال له البائع، "لا تقلق حيال ذلك"
    Não te preocupes com o sangue. Continua a fazer pressão. Open Subtitles لا تقلقي حيال الدم ، فقط استمرِ بالضغط حسناً؟
    Ouve, não te preocupes com a crise da meia-idade. Open Subtitles إسمع ، لا تقلق حول أزمة منتصف عمرك.
    Não te preocupes com o filme, eu trato disso. Open Subtitles لا تقلق بخصوص الفيلم سوف اتولى هذا الموضوع
    Certamente não recomendo que te preocupes com o trabalho neste momento. Open Subtitles بالتّأكيد لا أوصي بأن تقلق على العمل في هذه المرحلة
    O espião há-de vir. E não te preocupes com isso. Open Subtitles المخابرات تلتزم التعتيم و لا تقلق من أي شئ
    E olha, não te preocupes com a conta do hospital. Open Subtitles و إسمع ، لعلمك لا تقلقي حول فاتورة المستشفى
    Não te preocupes com nada, querida. Vou ajudar-te a ultrapassar isto. Open Subtitles لا تقلقي من شيء عزيزتي، سأساعدك خلال هذا
    Não quero que te preocupes com as contas, mas elas estão a acumular-se. Open Subtitles تعلمي .. انني لم اريدك ان تقلقي بخصوص الفواتير لكنهم يتكومو
    Não te preocupes com o que ela pensa. O teu jantar é um êxito. Open Subtitles لا تقلقى بشأن ما تظنه هى أظنكِ نجحتى فى تحقيق غرضكِ
    - Não te preocupes com quem mas deu. Open Subtitles لا تقلقي على كيفية حصولي عليها فقط قولي لي
    Olha miúda, não te preocupes com isso. Realmente não me importo muito com isso. Open Subtitles لا يقلقنك ذلك أيتها الصغيرة، لست آبه كثيراً
    Não te preocupes com ele. Era o meu duplo de risco. Open Subtitles . لا تقلقي بشأنه . كان مجرد بديلي ، رجل المخاطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد