ويكيبيديا

    "tem a certeza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل أنت متأكد
        
    • هل أنتِ متأكدة
        
    • هل أنت متأكدة
        
    • هل أنت واثق
        
    • هل انت متأكد
        
    • أمتأكد
        
    • أأنت متأكد
        
    • أأنت واثق
        
    • أواثق
        
    • هل أنتِ واثقة
        
    • أمتأكدة
        
    • هل أنت متأكّد
        
    • هل انت متاكد
        
    • أأنت مُتأكّد
        
    • أأنتِ متأكدة
        
    - Tem a certeza que não está com o King? Open Subtitles هل أنت متأكد انها ليست مع الملك ويستلى ؟
    Tem a certeza de que não adivinha de que jogo estou falar? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لم تعرف ماهي اللعبة التي أقصدها ؟
    Tem a certeza que tudo volta ao normal mal ele acorde? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الأمور ستعود طبيعية عندما يستيقظ ؟
    Tem a certeza de que quer ir à igreja? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين المجئ إلى الكنيسة؟
    Tem a certeza de que é a Ally a arranjar confusão? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن آلي هي التي تفتعل المشكلة ؟
    Tem a certeza de que devemos permitir que a casa dela seja revistada? Open Subtitles هل أنت واثق أن علينا السماح بتفتيش منزلها ؟
    Tem a certeza absoluta de que o viu hoje, e não ontem? Open Subtitles هل انت متأكد انك رائيته هذا اليوم ليس يوم امس ؟
    Tem a certeza de que não precisa de nada, Coronel? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد شيئاً أيها العقيد؟
    Tem a certeza que não quer ficar na minha casa esta noite? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن البقاء في منزلي هذه الليلة؟
    Meu Deus, doutor, Tem a certeza que acertou na veia certa? Open Subtitles أيها الطبيب، هل أنت متأكد أنك أصبت الوريد الصحيح ؟
    Tem a certeza que ela disse que não tinha apalpado? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها قالت أنك لم تكن متحرشا؟
    Tem a certeza que este foi o único ataque planeado para aqui? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه هذا هو الهجوم الوحيد المخطط له هنا؟
    Mas, senhor, Tem a certeza de que queremos uma cura? Open Subtitles ولكن يا سيدي، هل أنت متأكد أنك ترغب بالعلاج؟
    Tem a certeza que não quer a minha companhia, Mna. Jenny? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تفضلي مرافقتي، أنسة جيني؟
    Tem a certeza de que não quer começar a filmar depois de eu ver o meu primeiro paciente? Open Subtitles هل أنت متأكدة انك لاتريدين ان تبدأي في التصوير حتى بعد أنا ارى أول مريض لي؟
    Tem a certeza de que não colocou algo no pacote? Open Subtitles هل أنت واثق أنا لم تدس أي شيء في ظرف البذور؟
    Tem a certeza de que os quer atacar? Open Subtitles هل انت متأكد بشأن الهجوم عليهم يا إيثان؟
    Tem a certeza absoluta que a faca que viu estava no cacifo 122... Open Subtitles أمتأكد وبدون أي شك بأن السكّين التي رأيتها كانت في الخزنة 122 ولم تكن في الخزنة 222؟
    Não pode ser esse o cão. Tem a certeza que não se enganou? Open Subtitles ليس من الممكن أن يكون هو الكلب أأنت متأكد من أنك حصلتَ على الكلب الصحيح؟
    Tem a certeza de que é o que quer enfrentar? Open Subtitles أأنت واثق أن هذا العضو الذى تطمح فى سبر أغواره؟
    370 anos? Espere, Tem a certeza que foi hoje? Open Subtitles منذ 370 عاماً , مهلاً أواثق أنه كان اليوم؟
    Tem a certeza? Tem a certeza absoluta de que ela não tem uma filha? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنها ليس لديها فتاة صغيرة ؟
    Minha senhora, Tem a certeza que não prefere antes a embalagem económica? Open Subtitles سيدتي، أمتأكدة من أنك لا تريدين الحجم العائلي الموفّر؟
    Tem a certeza que uma aposta assim tão grande passa despercebida? Open Subtitles هل أنت متأكّد أن رهان بهذا الحجم سيمرّ بدون ملاحظة؟
    Tem a certeza de que não há outra garrafa escondida? Open Subtitles هل انت متاكد انه لم يخبيء أي زجاجة أخرى؟
    Tem a certeza que o homem que viu a deixar a mochila era hispânico, na faixa dos 20 anos? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّ الرجل الذي ترك حقيبة الظهر كان أسبانيّاً وفي العشرينات من العمر؟ نعم.
    Tem a certeza que não quer vestir algo mais confortável? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أنكِ لا ترغبين بتغيير ملابسك بأخرى مريحة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد