ويكيبيديا

    "tem o direito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لديك الحق
        
    • لك الحق
        
    • له الحق
        
    • يحق لك
        
    • لديكِ الحق
        
    • لديها الحق
        
    • لديك الحقّ
        
    • يحق له
        
    • تملك الحق
        
    • تَمتلكُ الحقّ
        
    • حقك
        
    • تمتلك الحقّ
        
    • يمتلك الحق
        
    • يحقّ لك
        
    • لك الحقّ
        
    Tem o direito de deixar que estes rapazes fiquem livres? Open Subtitles هل لديك الحق لتدعين هؤلاء الفتيان ينجون من فعلتهم؟
    Não Tem o direito, é contra a lei. Para! Open Subtitles ليس لديك الحق أنت مجرم، مجرم، إقبض عليه؟
    Tem o direito de ficar calado. Tem direito a um advogado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي
    O signore, por exemplo, Tem o direito à sua cor original. Open Subtitles انت مثلا يا سيدي لك الحق بالاحتفاظ بلون شعرك الطبيعي
    Tem o direito de desposá-la e ascender ao trono. Open Subtitles له الحق فى الزواج منها والاعتلاء على العرش0
    Não Tem o direito de a trazer cá sem me pedir. Open Subtitles ليس لديك الحق في إحضارها إلى هنا بدون إخذ إذني
    Tem o direito a estar com seu advogado presente nos interrogatórios. Open Subtitles . و والدي . لديك الحق بحضور محاميك خلال الإستجواب
    Por aqui, senhor. Tem o direito a permanecer calado. Open Subtitles الحقيقة يا سيدي لديك الحق في التزام الصمت
    Acho que não Tem o direito de me expulsar daqui. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لديك الحق لطردي من المكان
    Mas năo importa o que ele fez, năo Tem o direito de matá-lo. Open Subtitles مهما كان ما فعله هذا الرجل لك ليس لديك الحق فى قتله
    - Não Tem o direito de estar aqui. Open Subtitles ليس لديك الحق في أن تكون في مقصورتي لا يحق للجميع
    É intolerável! Você não Tem o direito de fazer isso! Nenhuma lei... Open Subtitles هذا غير محتمل، ليس لديك الحق لعمل ذلك حتي لو كان بإسم العِلم
    Mr. Pupkin, a partir de agora, Tem o direito de permanecer calado. Open Subtitles يجب أن أخبرك هذا منذ هذه اللحظة , لديك الحق أن تبقي صامتاً
    Mãos para trás. Você Tem o direito de permanecer calado. Open Subtitles ضع يدك وراء ظهرك لك الحق في البقاء صامتاً
    Não Tem o direito de abusar do seu poder. Open Subtitles ليس لك الحق لسوء المعاملة الطاقة الخاصة بك.
    Se tem algum problema, o arguido Tem o direito de saber. Open Subtitles لديك مشكلة لكنك لا تعتقدين الدفاع له الحق في سماعها
    Negociar os direitos de extradição antes da captura. Pode detê-los, mas não Tem o direito de interrogá-los. Open Subtitles مفاوضات حق تبادل الرهائن تقوم على قاعدة أن بإمكانك إيقافهم، ولكن لا يحق لك استجوابهم
    Devo lembrá-la que Tem o direito de se manter em silêncio. Open Subtitles يحري عليّ أن أذكركِ ، أن لديكِ الحق بالبقاء صامتة.
    Ela Tem o direito de escolher o seu parceiro sexual. Open Subtitles وإنما لديها الحق الدستوري لاختيار شريكها في الفراش، اتفقنا؟
    Tem o direito de consultar um advogado e de ser acompanhado por um advogado no decorrer de qualquer interrogatório. Open Subtitles لديك الحقّ في إستشارة مُحامي ولديك الحقّ في أن توّكل مُحامي أثنـاء الإستجواب
    Ele não Tem o direito de morrer hoje, quando o vêm buscar amanhã. Open Subtitles لا يحق له ان يمون اليوم بينما هم قادمون لاجله فى الغد
    Olhe aqui! Quem quer que você seja... Você não Tem o direito de acusar um homem inocente! Open Subtitles انظر اينما كنت لا تملك الحق ان تتهم شخص برئ
    Você Tem o direito de mantê-la viva daquele jeito? Open Subtitles تَمتلكُ الحقّ لإبْقائها على قيد الحياة مثل ذلك؟
    Isto é a minha propriedade, sr. Padre. Não Tem o direito de a mandar embora. Open Subtitles هذه أرضي يا أبت ليس من حقك أن تطرد ابنتي من هنا
    Tem o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles - تمتلك الحقّ لبقاء صامت. - [موستو يصرخ]
    Agora alguns Tem o direito de prender e deter pessoas? Open Subtitles الآن بعض الجميع يمتلك الحق لإعتقال وحجز الناس ؟
    Não Tem o direito de entrar naquela montanha. Open Subtitles لا يحقّ لك دخول ذلك الجبل
    Tem o direito de ficar calado, tudo o que disser pode, blá, blá, blá... Open Subtitles حسنا، لك الحقّ في البقاء صامتا أيّ شئ تقوله يمكن أن وقد يكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد