ويكيبيديا

    "tenda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخيمه
        
    • خيمتي
        
    • خيمه
        
    • خيمته
        
    • للخيمة
        
    • كشك
        
    • كوخ
        
    • خيمتك
        
    • الخيمة
        
    • الخيمةِ
        
    • الخيام
        
    • بالخيمة
        
    • خيمتنا
        
    • خيام
        
    • خيمتها
        
    Vieste arrancar-me da minha tenda e levar-me para outro mundo. Open Subtitles أتيت لأقناعى بترك الخيمه و الانتقال الى عالم اخر.
    - Se houver problema, a minha tenda... - Sou o Bandini. Open Subtitles ـ ان واجهتكم اي مشاكل فان خيمتي ـ انا بانديني.
    Achas que já e tarde para armar uma tenda? Open Subtitles هل تعتقد ان الوقت تأخر لنصب خيمه ؟
    Olhe para estes papéis que encontrei em tenda dele. Open Subtitles انظر إلى تلكَ الأوراق التي وجدتها في خيمته.
    Mas conseguiu chegar à tenda sem ser detectado. Depois, ataca. Open Subtitles ولكنه تمكن من الوصول للخيمة دون ان يكشف أمره
    Será que ele é o prémio da tenda gay? Open Subtitles أتسائل إذا كان هو الجائزه في كشك الشواذ؟
    As focas se movem, lutam e competem sob o gelo enquanto você dorme em uma tenda ou trabalha numa cabana-laboratório. Open Subtitles الأختام التي تتحرك وتتنافس والقتال تحت الجليد بينما كنت نائماً في خيمتي هنا وهم يعملون في كوخ المختبر.
    A tua tenda está uns três passos à tua esquerda, Open Subtitles تقع خيمتك على بعد حوالي ثلاث خطوات إلى اليسار
    Vemos dois bastões de esqui em cima da tenda. TED يمكنك أن ترى عصاتي تزلج خارج سقف الخيمة.
    Dormir na tenda com o papá e a mamã. O desenvolvimento do campismo é o que dá origem ao socialismo. Open Subtitles تنام في الخيمةِ مع الاب والام في العطل إلاجتماعية
    Lembraste daquela tenda que compramos uma vez, um iglo? Open Subtitles هل تتذكران الخيمه الصغيره التي تشبه بيت الاسكيمو؟
    Ouve, na tenda, nos teus olhos sei o que vi. Open Subtitles اسمعي, في الخيمه, في عينيكِ, أنا أعرف ماذا رأيت.
    A pressão negativa na tenda evitaria que alguma coisa escapasse. Open Subtitles الضغط السلبى فى الخيمه يمنع أى شئ من الهرب
    Não sei se vais querer dividir uma tenda com eles. Open Subtitles انا غير متأكده من انك تريدين مشاركه خيمه مع هؤلاء الشباب
    O Mahdi pede-vos que venhais em paz à sua tenda. Open Subtitles المهدى يطلب منك الحضور الى خيمته فى سلام.
    Mas isso vai meter-te na tenda. E tens de vê-la, é espantosa. Open Subtitles ولكن ذلك سيدخلك للخيمة وعليك رؤية الخيمة، إنّها مذهلة
    Porque não vai buscar vinho, e encontramo-nos junto à tenda da Walker Landing, seja lá onde for. Open Subtitles و التكلم بلباقة طوال اليوم هنا لذا لمَ لا تحضر بعض النبيذ ؟ و سوف ألتقي بك في كشك مزارع "ووكر"
    Tem estado aqui enfiado, ou numa tenda, ou antes disso numa gruta, a ouvir histórias, a ler livros? Open Subtitles إذن كنت مختبئًا هنا بداخل كوخ وقبله بداخل كهف تستمع إلى القصص وتقرأ الكتب؟
    Mandei que te fizessem uma coisa. Está na tua tenda. Open Subtitles لقد وضعت شيئاً صنع من أجلك, أنهُ في خيمتك
    Não sabem o que é ver os pequenitos deitados na tenda com a barriga inchada só com a pele a cobrir os ossos. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف لكم حالهم و هم راقدون في الخيمة بينما تتقطع أحشاؤهم من الجوع و الجلد يكسو عظامهم بالكاد
    Olha, não... Olha, Estou a subir para a tenda agora. Open Subtitles النظرة، لا - النظرة، أَسْحبُ إلى الخيمةِ الآن.
    Podemos pensar nisto como estacas de uma tenda que realmente aumentam a densidade da cidade toda. TED يمكن تشبيه تلك النقاط بأعمدة الخيام والتي تكون ذا كثافة كبيرة جداً اكثر من المدينة وتمثل نواة لها
    Não há dúvida de que exagerei. Na verdade, devia ter dormido na tenda. Open Subtitles كان انفعالي كبيراً , لم يكن علي النوم بالخيمة
    A tua pele seca está a espalhar-se pela nossa bela tenda. Open Subtitles هذا جلدك يتغلغل ويتقشر من ثم يتساقط في خيمتنا الجميله
    Andamos à tua procura. Não entrem na tenda. Está bem? Open Subtitles لقد كنا نبحث عنك, إبتعد عن خيام الموتى, حسناً؟
    Pobre flor. Perdeu as pétalas e arrumou a tenda. Open Subtitles مسكينه الزهرة الصغيرة أسقطت أوراقها التويجية وطويت خيمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد