Acho que já vi isto. Tenho a certeza de que vi. | Open Subtitles | أعتقد أني قد شاهدته الحقيقة , أنا متأكد من هذا |
Bem, Tenho a certeza de que o Senhor vai compreender. | Open Subtitles | حسنا ، أنا متأكد من أن أسقف الكنيسة متفّهم |
Sim, Tenho a certeza de que sim. Isso não é importante. | Open Subtitles | نعم، أنا واثق أنها كذلك نعم، لكن هذا ليس مهماً |
Tenho a certeza de que os médicos vão descobrir a qualquer minuto e tudo vai ficar fantabuloso. | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكدة أن الأطباء سيجدون شيء بأي لحظة و كل شيء سيكون بخير |
Tenho a certeza de que não eram todos más pessoas, mas às vezes é preciso matar para preservar. | Open Subtitles | أنا واثقة أن جميعهم لم يكونوا أشخاص سيئيين لكن أحياناً يتوجب عليك القتل للحفاظ على النظام |
Tenho a certeza de que o Sr. Fitz está ansioso pelo feedback. | Open Subtitles | انا متأكد ان السيد فيتز حريص على الحصول على ردة فعل |
Tenho a certeza de que nunca ninguém teve um marido como tu. | Open Subtitles | أنا متأكده أن لا أحد على الإطلاق لديه زوج مثلك. عزيزتي. |
Mas Tenho a certeza de que vai ter mais sucesso. | Open Subtitles | ولكن أنا متأكد من أنك سوف تكون أكثر نجاحاً |
Sabes, Wallace, Tenho a certeza de que és universitário. | Open Subtitles | انت تعلم، والاس .أنا متأكد من أنك رجل جامعي |
Bem, Tenho a certeza de que encontrarás um emprego em breve, aparecerá qualquer coisa. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنّك ستجد وظيفة أخرى قريباً، ستتوفر فرصة ما |
E Tenho a certeza de que não vou gostar de si. | Open Subtitles | و أنا واثق أنني لا أحبك أيضاً ليست مسألة شخصية |
Tenho a certeza de que a agente em quem puseste as culpas não hesitará em apoiar-me nisso. | Open Subtitles | أنا واثق أن تلك العملية الملقى عليها كل اللوم لن تجد أي مشكلة بدعم قصتي |
Tenho a certeza de que será algo que todos apreciaremos. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه أمر يمكن أن نستمتع به جميعاً |
Tenho a certeza de que ele já nasceu assim. | Open Subtitles | أنا متأكدة للغاية أنه وُلِدً على تلك الهيئة |
Tenho a certeza de que a sua mulher não concordaria. | Open Subtitles | أنا واثقة من كون زوجتك ستعترض على ذلك الأمر |
Tenho a certeza de que sabes tudo sobre o castelo. | Open Subtitles | ربما تأخذني أنت للتجول في القلعة أنا واثقة انك تعرف كل شئ فيها |
E então há muito ... Tenho a certeza de que leram muito nos jornais sobre as preocupações com os ataques cibernéticos e as defesas contra os mesmos. | TED | انا متأكد أنكم قد قرأتم الكثير في الصحف، حول المخاوف من هجمات قراصنة الكمبيوتر والدفاعات ضد هؤلاء. |
- Tenho a certeza de que não. - Estás a chamar-me mentiroso? | Open Subtitles | انا متأكد انه لم يكن نائماً هل تعني انني كاذب؟ |
Tenho a certeza. De que outra forma ia manter tantos servos ocupados? | Open Subtitles | أنا متأكده, وإلا كيف قد يبقي هذا الكم من الخدم مشغولين؟ |
Tenho a certeza de que têm muito em comum. | Open Subtitles | انا واثق انكما ستجدان بينكما قواسم مشتركة كثيرة |
Isso não sei, mas Tenho a certeza de que há uma explicação. | Open Subtitles | لست متأكداً من ذلك ولكني متأكد من أن هناك تفسير. |
Tenho a certeza de que estava a falar dela, para o final. | Open Subtitles | انا واثقة جدا انها كانت تتكلم عن نفسها في عبارتها الاخيرة |
Não Tenho a certeza de gostar deste trabalho! | Open Subtitles | لست متأكدا من أحب هذه الكلمة الجديدة ايها العقيد إن الألم صديقك يا ايفو |
Também Tenho a certeza de que o restaurante no fim da rua tem o melhor atum apimentado que existe. | Open Subtitles | كما أنني واثق من ان مكان السوشي في آخر الشارع لديه أفضل تونة حاره ذقتها في حياتي |
Tenho a certeza de que ficaste surpreendido por me ver. | Open Subtitles | أجل، أنت متفاجئ من رؤيتي انا متأكدة من هذا |
Tenho a certeza de que alguns de vocês estarão a pensar que isto é tudo culpa minha e que sou a má da fita. | Open Subtitles | انا متأكده ان بعضاً منكم يفكر بأن كل هاذا بسببي وانني الشخص السئ هنا ، لكن هذا غير صحيح هو الشخص السئ |
Mas Tenho a certeza de que foram estes russos que o mataram. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الروس الذين أتكلّم عنهم، أنا متأكّد أنهم من قتلوه |