Ligue essas luzes! O que voce está tentando fazer, Goldfinger? | Open Subtitles | أضئ الأنوار مجددا ماذا تحاول تفعل يا جولدفينجر ؟ |
Se você está fazendo alguma cosia e está tentando me enlouquecer porque estou grávida, então você desceu tão baixo que nunca irá se recompor. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل شيئاً و تحاول أن تجعلني أبدو مجنونة لأنني حبلى حينها ستدرك أنك تغرق ببطئ بحيث سيفوت الآوان لكي تتعافى |
Voltei para a segurança tentando superar a minha humilhação, acho. | Open Subtitles | ذهبت الى مخيم النار احاول ان اتفوق على اذلالى |
Estamos reconstituindo nossas vidas, tentando encontrar pequenas diferenças em nosso passado. | Open Subtitles | انظر,اجلس,نحن نستعيد ذكريات حياتنا نحاول معرفة الاختلافات الصغيرة بين حيواتنا |
Durante tanto tempo, o meu povo têm tentando criar um novo tipo de vampiros.... Mas já existe um. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كان قومي يحاولون إنتاج نوع جديد من مصاصي الدماء مع أنه موجود بالفعل |
Sei que não tenho sido o tipo mais fácil de gostar, mas estou tentando fazer com que tudo dê certo. | Open Subtitles | و الآن أنظر .. أدرك إنني لم أكن بالشخص الذي تسهل محبته لكنني أحاول أن أحل هذه المسأله |
Está a agir, em certo sentido, como um sistema vivo tentando autopreservar-se. | TED | إنها تتصرف إذن كخلية حية، نوعاً ما، محاولة الحفاظ على نفسها. |
Tipo, talvez, só seja, que estejas tentando tanto ajudar que estás vendo coisas paranormais onde tem apenas coisas normais | Open Subtitles | ربما تحاولين جاهدة رؤية الأمور بطريقة خارقة في حين أنها عادية فحسب |
O fato de estar tentando sabotar a nave não foi uma pista? | Open Subtitles | حقيقة أنها كانت تحاول تخريب السفينة لم يكن دليلاً لك ؟ |
Então, que tipo de loucura você estava tentando fazer aqui? | Open Subtitles | ما نوع العمل المجنون الذي تحاول أن تفعله هنا؟ |
Como uma jovem mulher O que você está tentando dizer, Henry? | Open Subtitles | مثل إمرأة صغيرة ما الذى تحاول قوله يا هنرى ؟ |
Entretanto, a UCT esta tentando processar tudo o que ele tem. | Open Subtitles | في هذه الأثناء الوحدة تحاول أن تعرف كل شيء عنه |
Agora, após cinco meses... eu estava tentando tomar uma decisão muito importante. | Open Subtitles | الآن, بعد خمسة أشهر، كنت احاول ان أتخذ قرارا مهم جداً |
Seu bebê estava na cena do crime, estava tentando tirá-lo de lá. | Open Subtitles | طفلك كان في مسرح جريمة كنت احاول أن اخرجه من هناك |
De onde estou, temos duas opcões ... morrem no espaco ou, provavelmente, morrer tentando chegar ao chao. | Open Subtitles | حيث أقف الآن، أمامنا خيارين، الموت في الفضاء أو ربما الموت ونحن .نحاول الوصول للأرض |
Estamos tentando. Não sabemos onde ela está no momento. | Open Subtitles | نحاول إعلامها لكننا لا نعرف بالضبط مكانها حالياً. |
E eu sei que há alguém tentando nos machucar. | Open Subtitles | وانا اعرف شخص أو أشخاص يحاولون الحاقنا بالأذى |
Parece que estão pegando uma saída. Estão tentando despistar você. | Open Subtitles | يبدو أننا سنمضي إلى مخرج إنهم يحاولون إضاعتك، أرجوك |
Mas, continuava tentando manter meus olhos em ti... e na esperança de que houvesse um cérebro dentro dessa cabeça bonita. | Open Subtitles | في الوقت الحالي, أحاول أن أبقي عيناي بعيداً عنك و أتمنى أن يكون هناك دماغ داخل رأسك الجميل |
O meu coração batia depressa, a minha cabeça estava zonza, tentando compreender o que era aquilo que se erguia perante mim. | TED | قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي. |
Esse no qual mentes para os teus amigos quando não estás tentando matá-los, | Open Subtitles | الذي تكذبين فيه علي أصدقاءك عندما لا تحاولين قتلهم |
Descobri-me tentando esquecer o propósito que me fez vir, como se tenta esquecer um sonho mau. | Open Subtitles | لقد وجدت نفسى أحاول أن أنسى الهدف من مجيئى كالذى يحاول أن ينسىى حلم شرير |
Vamos fazer 40 km/hora ou rebentar a caldeira tentando. | Open Subtitles | اننا سنحقق 25 ميل في الساعة تمثال نصفي أو مرجل المحاولة. |
Experimentámos imensas formas, tentando obter a energia do desenho original e dentro de um formato acústico aceitável. | TED | وجربنا العديد من الأشكال، محاولين الحصول على الطاقة من التصميم الأصلي ضمن بنية صوتية مقبولة. |
- Você não pode deixá-lo. - Ele estava tentando nos proteger. | Open Subtitles | لا يمكنكي ان تتركيه وحده لقد كان يحاول ان يحمينا |
Alguém só pode imaginar por quanto tempo é que ele arranhou o ferro de seu caixão, tentando escapar antes de sufocar. | Open Subtitles | و واحد فقط يمكنه التخيل إلى متى كان يخدش في الجوانب الحديدية في قبره محاولاً الهرب قبل أن يختنق |
Estavam tentando me prender, mas prenderam o cara errado. | Open Subtitles | كنتم تحاولون ان تسجنونني لكنكم اعتقلتم الشخص الخاطئ |
Estou tentando perguntar ao Mitch se ele se divertiu. | Open Subtitles | أُحاولُ سُؤال ميتش سواء كَانَ عِنْدَهُ وقتُ رهيبُ. |
Pode continuar tentando ligar para meu ex-marido até conseguir? | Open Subtitles | هلا تستمرين بمحاولة الإتصال بزوجي السابق حتى يرد؟ |