ويكيبيديا

    "tento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حاولت
        
    • أحاول
        
    • سأحاول
        
    • احاول ان
        
    • أُحاولُ
        
    • حاولتُ
        
    • أُحاول
        
    • أحاولُ
        
    • احاول أن
        
    • أسعى
        
    • أجرب
        
    • ساحاول
        
    • أنا احاول
        
    • محاولتي
        
    • وأحاول أن
        
    Deves odiar-me, Marge. Cada vez que tento ajudar, falho redondamente. Open Subtitles لا بد أنك تكرهينني، كلما حاولت المساعدة، فشلت تماماً.
    tento apresentar peças com conteúdo e não armar-me em boa... Open Subtitles حاولت أن أكُونَ مراسلة معينة أساسية، وليس لقب فقط.
    Não consigo parar, Buffy. Eu tento, mas não consigo. Open Subtitles لا يمكنني التوقف يا بافي حاولت ولم أستطع
    Mas não lhes tento negar a realidade de sermos humanos. TED لكني لا أحاول أن أمنع عليهم حقيقة كونهم آدميين.
    Podes tentar achá-la do teu jeito... que tento do meu. Open Subtitles يمكنك محاولة العثور عليها في طريقك و سأحاول الألغام.
    tento ficar limpo, mas o meu fornecedor não me larga. Open Subtitles انا احاول ان أقلع عن المخدرات لاكن تاجري سيؤذيني
    tento ser compreensivo no meu trabalho. Mas, senhora, isto é demais. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ أكون متفهم في عملي لكن، سيدتي، هذا مفرط
    Acredite que, por vezes, preferia não ter esta capacidade sobrenatural, mas tento usá-la de forma positiva, para ajudar as pessoas. Open Subtitles صدقني, هنالك أوقات أتمنى بأنني لا أمتلك هذه القدرة الروحية لكنني حاولت أفضل ما عندي لإستخدامها بطرق إيجابية
    Eu tento ignorá-lo, mas ele não pára de tocar. Open Subtitles حاولت تجاهله لكنه لا يتوقف عن الرنين أبداً
    - Ainda tento perceber o sistema do metro. É muito manhoso. Open Subtitles لقد حاولت أن أفهم نظام القطارات و لكنه معقد جدا
    tento dizer-lhe para tomar uma atitude, reparar os próprios erros. Open Subtitles حاولت أن أفهّمه أن عليه النضج وإصلاح أخطأءه بنفسه
    À noite tento lembrar-me dos rostos, mas não consigo. Open Subtitles في ليلة حاولت تذكر وجوههم ولكن لم أستطع.
    Mas, quando lhe tento dizer como me sinto, ela ataca-me, volto a ter cinco anos e não posso fazer nada. Open Subtitles ولكن كل ما حاولت ان اخبرها بما اشعر انها تهاجمني وانا الان بعمر خمس سنوات مره اخرى وعاجزه
    tento trazer para a África a experiência que tive em Swarthmore. TED أحاول ان اجلب التجربة التي عشتها في سورذمور إلى افريقيا
    Quando tento explicar esse zumbido, muitos creem que estou a falar da escrita. Que a minha escrita me traz alegria. TED وعندما أحاول تفسير الطنين للكثير من الناس، يعتقدون انني أتحدث عن الكتابة والتأليف، وأن كتاباتي تجلب لي السعادة.
    - É melhor ficar boa primeiro. - Tem razão. Depois tento arrumar algo. Open Subtitles من المستحسن أولأً أن تشفى تماماً نعم وبعدها سأحاول وأجد لك شيئاً
    Isso é exactamente o que tento ensinar a esta equipa. Open Subtitles هذا بالزبط ما كنت احاول ان اعلم هذا الفريق.
    tento nunca ter cá ninguém quando os miúdos estão em casa. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ لا عِنْدي أي واحد حول متى الأطفالِ هنا.
    Bem, eu tento misturar-me com o mundo exterior, mas penso que aqui, toda a gente percebe isso. Open Subtitles حاولتُ الإندماج مع العالم الخارجيّ لكنّي أعتقد أن الجميع هنا يفهمني
    Há uma hora que tento enfiar o seu pé num sapato, quando devia era estar a pô-lo na caixa. Open Subtitles و أنا أُحاول أن أُدخل قدمكِ في الحذاء بينما يجب علي في الواقع أن أُدخلها في الصندوق
    tento viver conscientemente e estar presente no momento. TED أحاولُ أن أعيش بانتباه. وأكون موجودة في الوقت الراهن.
    Eles são o futuro e eu tento fazer com que não temam ser o gato e que lhes digam para não pensar "fora da caixa". TED هم المستقبل. وأنا احاول أن اجعلهم لا يخافون أن يكونوا هذا القط وان يقال لهم لا تفكروا خارج الصندوق.
    tento obter a restituição total desse sócio... e encontrei uma nova fonte de capital como contrapartida. Open Subtitles أنا أسعى إلى التعويض الكامل من شريكى بالإضافة إلى أننى وجدت مورد أخر
    A sessão das 8 esgotou, tento a das 10 e 20? Open Subtitles بين التي على الساعة الثامنة غير متوفرة هل أجرب العاشرة ؟
    Sempre que possível, tento deixar uma marca indelével por onde passo. Open Subtitles ونعود قليلا للوراء عندما يكون ممكن ساحاول ترك علامه واضحه في كل مكان اذهبه
    "Só tento dar condições para que possam aprender." Open Subtitles أنا احاول توفير الظروف التي يستطيعون أن يتعلموا فيها
    A mim também, na verdade, quando os tento seguir demasiado de perto. TED وبالطبع، أنا كذلك أحيانًا، عند محاولتي اللحاق بها عن كثب.
    Eu tento manter uma fisionomia relativamente calma. TED وأحاول أن أحافظ على وجه لا مبال بعض الشيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد