ويكيبيديا

    "ter a certeza de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التأكد من
        
    • أن أتأكد
        
    • للتأكد من
        
    • أتأكد من
        
    • ان اتأكد
        
    • الحرص على
        
    • التأكّد من
        
    • أن أتأكّد
        
    • أن نتأكد
        
    • نتأكد من
        
    • تكون على يقين من
        
    • تكون متأكد من
        
    • أحرص على
        
    • أن أطمئن
        
    • أن يتأكد
        
    Eu quero ter a certeza de que ela está bem. Open Subtitles حسناً , أريد التأكد من أنها في حالة جيدة
    Já recebemos oficiais do regimento dele antes, mas queria ter a certeza de que não tinha qualquer objeção. Open Subtitles لقد استقبلنا ضباطاً من وحدته من قبل لكنني أردت التأكد من أنك لن تبدي أي اعتراض
    Portanto, preciso ter a certeza de que digo algo relevante. Open Subtitles لذا علي أن أتأكد أنني أقدمُ أمراً ذا قيمة
    Não pensou que me ia embora sem ter a certeza de que estava morto? Open Subtitles هل حقا كنت تظن أنني سأرحل دون أن أتأكد من أنك مت؟
    Não, poderei gastar meio xelim numa cópia de Household Words só para ter a certeza de que os dois aprendizes regressam em segurança. Open Subtitles كلا، ربما أنفق نصف شلن في نسخ رواية الأعمال المنزلية فقط للتأكد من أن المتدربين الإثنين عادوا بأمان من جولتهم الكسولة
    de trabalhar com estas calculadoras, vou ter de ter a certeza de que estão todas a funcionar corretamente. TED العمل مع هذه الآلات الحاسبة، أحتاج لأن أتأكد من أنها تعمل جميعاً بشكل صحيح.
    Queria ter a certeza de que esta festa ia ser só entre nós. Open Subtitles . اردت ان اتأكد فحسب , بأن هذا الإحتفال الصغير فيما بيننا فحسب
    Podemos ter a certeza de que não haverá nenhum epílogo indesejado? Open Subtitles هل يمكننا التأكد من عدم وجود أي خاتمة غير مرغوبة؟
    Então devíamos ter a certeza de que os dados estão a ajudar. TED لذا فمن الأفضل لنا التأكد من كون البيانات أمراً مساعدًا.
    Há tão poucas verdades na cultura popular pelo que é bom ter a certeza de algumas coisas. TED هناك القليل من الحقيقة في الثقافة الشعبية الشائعة، وإنه لجيد التأكد من أشياء قليلة.
    Só quero ter a certeza de que ela está bem. Não quero que ela se magoe. Open Subtitles . أردتُ التأكد من أنها بخير لا أريدها أن تتأذى
    Antes do assalto é preciso ter a certeza de que conseguimos arranjar comprador. Open Subtitles ولكن أولاً علينا التأكد من إمكانية تصريف البضاعة
    Só quero ter a certeza de que, quando morrermos, ficamos mortos. Open Subtitles أنا أعمل على أن أتأكد أنه عندما نموت , أن نظل موتى
    Só queria ter a certeza de que estava a par da situação. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد من كونك على علم بهذا الوضع
    Mas, quando o fizer, quero ter a certeza de que é o tipo certo. Open Subtitles لكن عندما أفعل ذلك أريد فقط أن أتأكد أنه هو الرجل
    Temos de ter a certeza de que ele é quem diz ser. Open Subtitles نحن بحاج للتأكد من أن هذا الرجل بالفعل ما هو عليه
    Era para ter a certeza de que não dormiam facilmente! Open Subtitles أنا كنت اريد ان اتأكد انك لم تنام أيضاً بسهولة
    A máfia chinesa quer ter a certeza de que está a apoiar um vencedor, por isso estão dispostos a comprar uma pequena garantia. Open Subtitles المؤسسة الصينية تريد الحرص على اتباعهم للفائز. لذا فهم ينوون شراء تأميناً صغيراً.
    Assim, pudemos telefonar a Rita, esclarecer o video, ter a certeza de que foi filmado e então os nossos clientes ficaram encantados porque puderam passá-lo sem preocupações. TED تمكّنا من التصال بريتا، مسح الفيديو، التأكّد من عمليّة تصويره، ثمّ كان زبائننا سعداء لأنّهم تمكّنوا من تشغيله دون قلق.
    Quero ter a certeza de que estou a ouvir bem. Open Subtitles أريد أن أتأكّد انّني اسمع ما تقوله بشكل صحيح
    Só quero... ter a certeza de que não cancelam a execução novamente. Open Subtitles أنا فقط نريد أن نتأكد من أنها لا الغائها مرة أخرى.
    Temos de ter a certeza de que queremos disparar. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تكون على يقين من أنك تريد للسلاح أن يعمل
    Como pode ter a certeza de que a República trocará o Grievous pelo Skywalker? Open Subtitles كيف يمكن ان تكون متأكد من ان الجمهورية سوف تبادل جريفوس بسكاي وكر؟
    Por isso, agora, quero ter a certeza de que estamos a fazer tudo. Open Subtitles لذا وفي الوقت الحاضر، أريد أن أحرص على أننا نقوم بكلّ شيء
    Vejo-a como a uma filha e quero ter a certeza de que nada lhe faltará, depois da minha morte. Open Subtitles أصبحت كإبنة بالنسبة لي. أريد أن أطمئن عليك بعد رحيلي.
    Mas quando algo deste género é transmitido, tenho de ter a certeza de que é utilizado de forma consciente. Open Subtitles المهم، عندما ينتشر أمر كهذا، فيجب أن يتأكد المرء من استعماله بطريقة واعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد