ويكيبيديا

    "ter de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أضطر
        
    • يَجِبُ أَنْ
        
    • علي أن
        
    • تضطر
        
    • سيتوجب
        
    • عليه أن
        
    • سأضطر
        
    • اضطر
        
    • مضطر
        
    • سنضطر
        
    • نضطر
        
    • بد أن
        
    • سيتعيّن
        
    • مضطرة
        
    • لابد ان
        
    E eu preferia morrer aqui... a ter de explicar ao meu filho que era um traidor cobarde. Open Subtitles ولو كنت مكانك, لفضلت الموت هنا على أن أضطر لاشرح لإبني انني كنت خائنا جبانا
    Vamos ter de levar isto lá para fora, meu. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَأْخذَ هذا إلى الشارعِ، رجل.
    Frank sei que não é boa altura para perguntar, mas vou ter de ir até à balística. Open Subtitles فرانك أعلم انه ليس وقتاً لأسألك لكني يتوجب علي أن أرجع لمحاضرات الـ باليستيكس اللعينة
    Podemos ter de elevar a voz para sermos ouvidos. TED لربما تضطر لرفع صوتك ليتمكن الناس من فهمك.
    Se o denunciarmos, vão ter de confessar como é que ele morreu. Open Subtitles إذا فضحنا ذلك، سيتوجب عليهم أن يعترفوا كيف مات ستيف حقا
    Todos os outros vao ter de usar fatos de protecçao. Open Subtitles أي شخص آخر يجب عليه أن يرتدى البدلة الواقية
    Mas é uma pena ter de lembrar-te que o Angel me torturou. Open Subtitles ولكن وبكل أسف سأضطر ان اخبرك ان انجل قد قام بتعذيبى
    Paul, espero não ter de matar-te antes do filme acabar. Open Subtitles بول , أأمل الا اضطر لقتلك قبل نهايه الفيلم
    Obrigado, amigo, mas vou ter de me fazer à estrada. Open Subtitles شكرا أخي، ولكن الحقيقة أني مضطر للرحيل لبعض الوقت.
    Vamos ter de deitar fora alguns dos teus vestidos para arranjar espaço. Open Subtitles سنضطر ان نتخلص من بعضا من ثيابك حتى نحصل على الغرفة.
    - E ainda vou ter de pagá-la. - Não podemos ficar aqui. Open Subtitles الأن,سوف نضطر للدفع للخمسة صناديق التى أرسلوها لا يمكننا البقاء هنا
    Para eu não ter de recorrer a medidas drásticas. Open Subtitles لئلا أضطر بأن أتعامل معه وفق الإجراءات الصارمة
    - Não, quero que sejas responsável para eu não ter de ser! Open Subtitles منك أن تكونِ مسؤولة كي لا أضطر انا لأن أكون كذلك
    Pensem no tempo que vão ter de passar convosco. Open Subtitles فقط يُفكّرُ بشأن دائماً أنت يَجِبُ أَنْ تَصْرفَ مَعك.
    Vou ter de explicar... - É o ladrão do carro? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُوضّحَ بعض الاشياء سارق السيارة
    Senão, vou ter de te mandar para a cama em vez de te deixar acordada até as outras regressarem do piquenique. Open Subtitles خلاف ذلك، وأخشى ,يجب علي أن أرسلك إلى السرير بدل السماح لكِ بالبقاء هنا حتى عودة الاخرين من النزهة
    Eu posso tornar isso realidade, sem você ter de sujar a aliança. Open Subtitles أجل يمكنني تحقيق ذلك بدون أن تضطر لأن تلوث خاتم زواجك
    Acho que vou ter de me penitenciar por me enfurecer. Open Subtitles أظن بأنه سيتوجب عليّ قول بعض الإستغفارات لذلك الهيجان
    Ele não está a usar temporizador, então vai ter de fazer a ligação dos fios na bateria desta vez. Open Subtitles إنه لا يستخدم مؤقتاً يمكننا أن نراه لذا سيتوجب عليه أن يصل السلك بالبطارية بيده هذه المرة
    Vou ter de aprender a usá-lo mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles سأضطر الى أن أعرف كيف أتحكم بها عاجلا أم آجلا
    Vou ter de ir á próxima cidade para fazer compras. Open Subtitles سوف اضطر للذهاب الى المدينة القريبة من هنا للتسوق
    ter de passar pela dor de perder o pai novamente. Open Subtitles إنه مضطر لأن يمر بالإلم لفقدان والده مرة أخرى
    O todo poderoso dólar, meu velho. Vamos ter de esperar. Open Subtitles انت تعرف قوة الدولار يا صديقى اعتقد اننا سنضطر لاى الأنتظار هنا
    Só gostava que usassem uma cortina para não ter de as ver a receberem o que merecem. Open Subtitles أتمنى فقط أن يضعوا ستاراً. كي لا نضطر لرؤيتهما و هما تنلان العقاب الذي تستحقانه.
    Tenho o seu telefone. Vou ter de pensar nisso. Open Subtitles ان لدي تليفونك لا بد أن أفكر بهذا
    - Bom, vamos vamos ter de resolver isso, não vamos? Open Subtitles حسناً, سيتعيّن علينا فعل شيء حيال ذلك، أليس كذلك؟
    Nuca fiz isto antes, mas vou ter de te pedir para sair. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك مسبقا لكني مضطرة أن أطلب منك المغادرة
    Só um louco é que quereria ter de se esquivar daquilo diariamente. Open Subtitles لابد ان تكون مجنوناُ حتى تريد ان تجاور هؤلاء بالحياة اليومية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد