Mas fiquei surpreendida quando li num artigo de 2018, que há 232 locais de rios-amostra em todo o território dos EUA. | TED | لكنني تفاجأت عندما قرأت مقالا عام 2018 حيث أن هناك 232 منطقة لأخذ عينات الأنهار مأخوذة حول الولايات المتحدة. |
Mikey, eu fodo-te e cago no teu território... porque não ligo puto a ti ou a qualquer outro. | Open Subtitles | لقد ضحكت عليك فى منطقة نفوذك لأنى لا أحترمك البتة , لا أنت ولا أى شخص |
É um território desconhecido e não pode voltar para casa. | Open Subtitles | إنهُ في أرض غير مألوفة ولا يمكنهُ العودة للمنزل |
Vendeu 17.000 dólares no mês passado. O melhor do território. | Open Subtitles | باع بقيمة17 ألف دولار الشهر الماضي، أسرع في المنطقة. |
O "lobby" do gado quer manter este território em pastagem aberta. | Open Subtitles | مصالح اصحاب الماشية تريد أن تبقي هذه الأرض مجموعة مفتوحة. |
1874 O general George Custer anunciou a descoberta de ouro em território Lakota, mais concretamente, nas Black Hills. | TED | عام 1874: أعلن الجنرال جورج كستر اكتشاف الذهب في أراضي قبائل الـ"لاكوتا" تحديدا في "التلال السوداء" |
Todos os ataques menos o último ocorreram em território dos Twelves. | Open Subtitles | كل الهجمات بإستثناء الاخير قد حصلت في منطقة عصابة 12 |
Kevin, perito a filmar répteis, sabe que estão no território do dragão. | Open Subtitles | كيفن , خبير في تصوير الزواحف ويعرف أنهم في منطقة التنين |
Quando um exército quer conquistar um território, ataca de forma casual. | Open Subtitles | عندما يحاول الجيش أن يحتل منطقة فإنه يهاجمها بطرق عشوائية |
O território da Harpia estende-se por mais de 50 km quadrados. | Open Subtitles | تتسّع منطقة العقاب الخطاف لما يزيد عن 77 كم مربع |
A Torre é bastante segura, mas... estamos em território perigoso. | Open Subtitles | البرج آمن بما يكفي ولكننا على أرض خطيرة هنا |
O território do Império Mali era rico em recursos naturais, como o ouro e o sal. | TED | كانت أرض إمبراطورية مالي غنية بالموارد الطبيعية، مثل الذهب والملح. |
Só uma coisa vai fazer este território ficar a saber quem manda. | Open Subtitles | فقط شئ واحد يجعل الكل يعرف من هو السيد في المنطقة |
Dizem a qualquer siamang vizinho que este é o nosso território. Afastem-se. | Open Subtitles | يخبرون كل من في الجوار ان هذه المنطقة لنا فابتعدوا عنها |
O Exército precisa de muitos cavalos. Há muitos cavalos no território. | Open Subtitles | الجيش يحتاج الخيول, حسنا هناك الكثير من الخيول في الأرض |
As histórias em BD para o CTEM são como um território por descobrir, pronto a ser explorado. | TED | إن القصص والروايات المصورة في العلوم هي فعلًا كتلك الأرض المجهولة الجاهزة للاستكشاف. |
Os operadores tinham de transportar um transmissor suspeito por território inimigo e a agência clandestina não a podia proteger, caso ela fosse apanhada. | TED | كان على العملياتيين جلبُ وتثبيتُ جهاز إرسال في أراضي العدو، وليس بوسع الوكالة السرية حمايتها إذا قُبِضَ عليها. |
Descobriram que tinham tido sorte porque não tinham começado a cavar por baixo de território da Caltrans. | TED | لقد وجدوا أنه لحسن حظهم أنهم لم يبدؤوا بالحفر أسفل إقليم كالترانز. |
Fomos treinados para nos mantermos em movimento em território inimigo. | Open Subtitles | لقد كنا مدربين لأن نتحرك بإستمرار في مناطق العدو |
Eu sou um Menção Honrosa, mas vou pra casa com alunos médios que são soldados em território que os possui. | TED | لدي الأوسمة ولكن أعود إلى البيت مع طلبة عاديين الذين هم جنود في مقاطعة تمتلكهم. |
Talvez não haja lá nada, talvez o território dele seja fraco. | Open Subtitles | ربما لا يوجد ما يستحق أو ربما منطقته ضئيلة المواهب. |
Se disser que este é um grande território vou ficar... desapontado consigo. | Open Subtitles | إذا أخبرتينى أن هذه البلاد كبيرة، أنا سأكون خائب الأمل فيك |
Ouviste o que eu disse. Afasta-te do meu território. | Open Subtitles | سمعتوا ما قلته لكم إبقوا بعيدين عن منطقتنا |
Apesar da beleza agreste do território, há uma estranha sensação de vazio. | Open Subtitles | ,رغم جمال الوعر في هذه المناطق تتميزّ بنوع من الفراغ الغريب |
Isso não me assusta, Wyatt. Desta vez, está fora do seu território. | Open Subtitles | ذلك لا يخيفنى يا ويات أنك خارج منطقتك هذه المرة |
Os Coywolfs normalmente defecam em áreas visíveis para marcarem o território. | Open Subtitles | فهي في العادة تتغوط في أكثر المناطق بروزاً لتحديد منطقتهم. |
As guerras são travadas por causa de terra, riqueza, território, prestígio. | Open Subtitles | فالحرب تقوم حول الأراضى والثروة وللهيبة والنفوذ |