ويكيبيديا

    "tipos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رجال
        
    • أشخاص
        
    • الرفاق
        
    • الرجالِ
        
    • أنواع
        
    • الشبان
        
    • الرجلين
        
    • شباب
        
    • الرجلان
        
    • الأنواع
        
    • الفتيان
        
    • النوع
        
    • اشخاص
        
    • رجلان
        
    • الفتية
        
    Eles são bons tipos. Apenas tiveram um mau começo. Open Subtitles انهم رجال جيدين لكنهم حصلوا على بداية سيئة
    Temos uns tipos à frente, dois carros nas traseiras. Open Subtitles هناك رجال منا فى الامام, وسيارتين فى الخلف.
    Se me permite sugerir, sr. Snyder... há três tipos que fizeram uns serviço de entrega para nós. Open Subtitles يمكننى أن أقترح يا سيد سنايدر ثلاث أشخاص قاموا بقليل من العمل معنا من قبل
    Uns quantos tipos a quererem fazer-me passar um mau bocado. Open Subtitles إن الرفاق يودون فقط إعطائى وقت صعب, ليست بمشكلة
    Ouça, senhora... muitos tipos têm algumas coisas por fora. Open Subtitles انظرى سيدتى الكثير مِنْ الرجالِ عِنْدَهُمْ اشياء جانبيه.
    Quero esses tipos da TV para trás. Vamos! Mexam-se! Open Subtitles اريد من رجال الاعلام التراجع , الأن تحركوا
    Seja como for, temos quatro tipos, precisamos de um quinto. Open Subtitles على أى حال لدينا 4 رجال, نحتاج لشخص خامس
    Não vamos convidar antropólogos. Apenas os tipos dos dinossauros. Open Subtitles دعنا لا ندعو علماء الإنسان فقط رجال الديناصورات
    No outro dia via o treino da equipa e chamou-me à atenção... que aqui há tipos que vivem de jogar basebol. Open Subtitles كما تعلم ، لقد كنت أراقب تدريب الفريق قبل أيام، وقد اعجبت بذلك هنا رجال يعيشون على لعب البيسبول
    Os tipos que a raptaram há 15 anos eram só criados? Open Subtitles الرجال الذين خطفوها قبل 15 عاما كانوا مجرد رجال مجابهة؟
    Parece que alguns tipos são dignos de serem salvos, afinal. Open Subtitles بعد كل شيء، أعتقد بأنَّ هنالك أشخاص يستحقون الإنقاذ
    Bem, pode alterar a sua cara, mas felizmente para tipos como eu, não pode alterar o seu ADN. Open Subtitles بينما يبدو أنك تستطيع تغيير وجهك لكن لحسن حظ أشخاص مثلي لا يمكنك تغيير حمضك النووي
    Tive um mau sentimento quando o vi saindo com esses tipos. Open Subtitles لقد انتابني شعور سيئ حينما رأيته يتسكع مع أولئك الرفاق
    Cuidado, estes tipos não são simples vaqueiros. Open Subtitles كُنْ حذراً. هؤلاء الرجالِ لَيسوا فقط رعاة بقر
    Por volta de 1900, surgem outros tipos de propriedade. TED وبحلول عام 1900، ظهرت أنواع أخرى من الملكية.
    Pensas em todos aqueles tipos que conheceste vida fora... e no que poderia ter acontecido se tivesses ficado com um deles. Open Subtitles تفكرين في كل الشبان الذين قابلتِهم في حياتك وما الذي كان يمكن أن يحدث لو أنك ذهبتِ مع أحدهم
    O comandante queria que eu levasse comida àqueles tipos. Open Subtitles أرادني القبطان أن أحضر لهذين الرجلين بعض الطعام
    Sempre te disse que saísses com tipos mais da tua idade. Open Subtitles لقد قمت بتشجيعكِ دوماً على الخروج مع شباب من عمركِ
    Os dois tipos cujo almoço interrompeu podem ser despedidos. Open Subtitles الرجلان اللذان قاطعتِ عليهما الغداء يمكن أن يُطرَدوا
    porque há tipos de conceitos que não são facilmente suscetíveis de representação. TED هذا بسبب أن هذه الأنواع من المفاهيم ليست خاضعة بسهولة للتمثيل.
    Tu és um Deus do basquetebol para estes tipos. Open Subtitles أنت مثل إله كرة السلة بالنسبة لهؤلاء الفتيان
    Mas mesmo quando tento controlá-la a ilusão é tão poderosa devido à maneira como os nossos cérebros estão programados para reconhecer certos tipos padrões. TED ولكن حتى عندما ابعدها بعيدا فان الوهم قوي جدا بسبب كيف ان عقولنا تجتهد في البحث للعثور على هذا النوع من الانماط
    Conheço tipos que nos podem ajudar, tipos espertos... uns profissionais altamente treinados. Open Subtitles اعرف بعض الاشخاص قد يساعدونا اشخاص اذكياء مستوى عالي من الاحتراف
    Uns certos tipos deixaram três no chão de uma lavandaria Colombiana. Open Subtitles تُرك رجلان هناك على الأرضيّة في حجرة غسل ملابس كولومبيّة.
    Estes tipos não lutam por gostarem de aleijar os outros. Open Subtitles هؤلاء الفتية لا يقاتلون لأنهم يحبون اذية الناس، حسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد