Infelizmente, a prioridade dele é tirar o comboio da linha. | Open Subtitles | نعم حسناً,لسوء الحظ أولويته إزالة القطار عن هذا المسار |
Imaginem tirar o crânio e olhar deste modo para a superfície do cérebro. | TED | تخيّل نزع الجمجمة والنظر إلى سطح الدماغ هكذا. |
Mas, talvez agora já tenhas bebido demais, para tirar o lápis. | Open Subtitles | لكن ربما انك شربت كثيرا و لا تستطيعين اخراج القلم |
Tentei tirar o sangue de mim, mas acho que não consegui. | Open Subtitles | حاولت التخلص من الدم لا اعتقد انني تخلصت منه كله. |
tirar o casaco de couro do teu apartamento não foi fácil. | Open Subtitles | محاولة لإخراج تلك الستره الجلديه خارج شقتك لم تكن سهله |
Como foste capaz de tirar o volante do Captain Bob? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تزيل عجلة قيادة الكابتن بوب ؟ |
Pensei que quando me comprometi a acompanhar a viagem de estudo, ia poder tirar o dia de folga. | Open Subtitles | فكرت عندما ألتزم بمرافقة رحلة ميدانية أود أن أكون قادر على أخذ اليوم عطلة |
Estando na sala de operações, posso tirar o bebé em 60 segundos. Ainda está tudo bem. | Open Subtitles | بمجرد أن أنقلها الى غرفة العمليات أستطيع أن أخرج الطفل في 60 ثانية اذا اضطررت لذلك |
Deixa-me só ir tirar o pó mágico dos olhos. | Open Subtitles | فقط دعني أقوم بإخراج غبار الجنية من عيني |
Porque tentaste tirar o fio à força, sozinha, perfuraste a parede posterior, da veia subclávia, e fizeste-a sangrar. | Open Subtitles | لأنك حاولت إزالة السلك بنفسك وبالقوة، قمت بثقب الجدار الخلفي للوريد تحت الترقوة، ماتسبب لها بالنزف. |
Malcolm, não pense que pode tirar o protetor... só porque não estou olhando. | Open Subtitles | مالكوم، لاتظن أنه بإمكانك إزالة واقي الأنف لإنني لا أشاهدك |
Se chegares perto dela, talvez conseguisses tirar o chip de energia. | Open Subtitles | أغا أمكنك أن تقترب بما فية الكفاية أنت قد تكون قادر على إزالة رقاقتها الكهربائية |
E agora a prova é: "tirar o Soutien das Debutantes pela Parte de Trás". | Open Subtitles | و الان أنه حدث نزع الصدريات من التماثيل في الخلف |
A primeira coisa a fazer é tirar o carburador da caixa de distribuição? | Open Subtitles | تعرفين أن أول خطوة هي نزع المفحّم من الأنبوب؟ |
Conhece o efeito da kryptonite vermelha. Pode tirar o anel... | Open Subtitles | يعرف مايسببه الكريبتونايت الأحمر يمكنه نزع الخاتم الأحمر بأي وقت |
Só estou a tirar o brilho das botas da Carol. | Open Subtitles | نعم ، انا فقط احاول اخراج الزينة من الحذاء |
Então tudo o que temos de fazer é tirar o cristal? | Open Subtitles | اذن.كل ما ينبغى علينا فعله هو اخراج الكريستال؟ |
Sempre pode tirar o motor e usá-lo como um cabide de gravata normal. | Open Subtitles | بإمكانك التخلص من المحرك وإستعمالها كمعلقة أربطة اعتيادية |
A mulher teve que tirar o filho de 8 anos da escola para lhe dizer que o pai morreu. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لإخراج إبنها البالغ من العمر ثمانية سنوات من المدرسة، وتخبره أن والده قد مات |
Têm de tirar o cristal de controlo antes de ligar o programador, senão a marca será apagada. | Open Subtitles | تزيل بلورة السيطرة الأساسية قبل ربط الدي اتش دي ما عدا ذلك، الأثر سَيَمْحى. |
Já fizeram dois broches a uns rapazes que o Napier contava ter do lado dele e convenceram-nos a tirar o dia. | Open Subtitles | " لقد قامو بالواجب مع شخصين كان " نابير يعتمد عليهم وقامو بإقناعهم على أخذ يوم راحة |
Tenho de tirar o cristal de controlo do ELB. | Open Subtitles | يجب أن أخرج بلورة التحكم من جهاز الاتصال بالوطن يجب ألا يستغرق أكثر من بضع دقائق |
Anunciar que um impostor penetrou o Circulo real mal vai conseguir tirar o Rembrandt daquela situação, ou nós próprios. | Open Subtitles | إن إعلان أن هناك شخص مدعي و نصاب قد قام بإختراق الدائرة الملكية سوف يقوم بصعوبة بإخراج رمبرانت |
- Tomem guardanapos para tirar o batom. - Obrigado, Caranguejo. | Open Subtitles | ــ اليكما مناديل لازالة أحمر الشفاه ــ شكراً يا رجل السراطين |
Resumindo, fui parar ao hospital a tentar tirar o farol dele do punho. | Open Subtitles | قصة قصيرة طويلة، قضيت الليلة في المستشفى في محاولة لسحب الأمامي له للخروج من برجمة بلدي. |
A minha mãe ensinou-me a tirar o chapéu e o cigarro... na presença de uma dama. | Open Subtitles | لقد علمتني أمي أن أخلع قبعتي و أطفئ سيجاري في حضرة النساء |
Podes tirar o peru do forno. Acho que está cozinhado. | Open Subtitles | يمكنك أخراج الديك الرومي من الفرن أعتقد أنه جاهز. |
Meu, temos que tirar o meu irmão daqui. Está a deixar-me maluco. | Open Subtitles | يا صاح، علينا أن نُخرج أخي من هنا إنه يقودني إلى الجنون |
Se eu não lhe disse para tirar o vestido nem tu, então quem disse? | Open Subtitles | حسناً, اذا لم اكن انا من اخبرها ان تخلع الفستان وانتِ لم تخبريها أن تخلع الفستان, اذاً من فعل ؟ |