ويكيبيديا

    "tivermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحصل
        
    • كان لدينا
        
    • كنّا
        
    • كان لديك
        
    • حالفنا
        
    • نملك
        
    • حصلنا
        
    • يكن لدينا
        
    • يكون لدينا
        
    • نكن
        
    • اضطررنا
        
    • رزقنا
        
    • كانت لدينا
        
    • كنت تملك
        
    • أنجبنا
        
    Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. TED حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد.
    Se não tivermos cuidado, a nossa vida social vai ser boa! Open Subtitles إذا لم نحترس ، فقد نحصل على حياة أجتماعية هنا
    Como é que ganhamos estrelas douradas se tivermos só recreio? Open Subtitles كيف نحصل على النجوم الذهبية إذا كان لدينا عطلة؟
    Se tivermos sorte, veremos o assassino a entrar e a sair. Open Subtitles إن كنّا محظوظين، فسنرى قاتل شاحنة الثلج يروح و يجيء
    Um cálculo rigorosamente semelhante de Hawkings e de Gary Gibsons mostrou que, se tivermos energia escura no espaço vazio, então todo o universo irradia. TED حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع.
    Só surge uma ou duas vezes na vida, se tivermos sorte. Open Subtitles لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ.
    Assim que tivermos algo mais sólido, informaremos a comunicação social. Open Subtitles حالما نملك دليلًا أشد ثبوتيّة، سنصرّح به لوسائل الإعلام.
    Esta mulher não nos interessa, se tivermos a sua confissão. Open Subtitles هي ليست مهمة لنا إذا حصلنا على الإعتراف منك
    Quando tivermos os resultados, podemos tomar decisões sobre o tratamento. Open Subtitles عندما نحصل على النتائج، يمكننا أتخاذ القرار حول الموضوع
    Se não tivermos boa classificação nos Regionais, o Clube Glee acabou. Open Subtitles واذا لم نحصل على المحليات ، فنادي غليي قد انتهى.
    Quando tivermos as suas roupas, damos-lhe um segundo problema. Open Subtitles و عندما نحصل على ملابسه سنعطيه مشكلته الثانيه
    Aguenta o fôlego. Assim que tivermos o resgate, limpamo-lo por completo. Open Subtitles إحبسي أنفاسك، بمجرد أن نحصل على الفدية سنغسل الطفل تماماً.
    Quando tivermos o nosso presente, terás a tua bebida. Open Subtitles عندمـا نحصل على هديّتنـا تحصل أنت عل شرابك.
    Por isso, se tivermos tempo, devíamos encontrar-nos com ela. Open Subtitles لذا إذا كان لدينا وقت ينبغي علينا مقابلتها
    Precisamos de lhe perguntar. Se tivermos razão, talvez ele fale. Open Subtitles يجب أن نسأله عنها، وإن كنّا محقين فقد يتحدث.
    Se tivermos um problema de tiroide e formos ao médico, ele irá medir a quantidade de hormona estimulante da tiroide no sangue. TED الآن، إذا كان لديك مشكلة في الغدة الدرقية وذهبت للطبيب فإنه سيقوم بقياس كمية الهرمون المستحث للغدة الدرقية في الدم.
    Se tivermos sorte o tempo suficiente para enganar o cirurgião. Open Subtitles حسناً، إن حالفنا الحظ ما يكفي لخداع الجراح
    Parece que vamos precisar de toda a tecnologia que tivermos. Open Subtitles يبدو كما لو أننا سنحتاج كلّ التكنولوجيا التي نملك
    Se tivermos os sinais errados, digamos que os sinais da Netflix, teremos células gordas em vez de músculo. TED إذا حصلنا على الإشارات الخاطئة، لنفترض أنها إشارات "نيتفليكس"، نحصل على خلايا دهنية بدلًا من العضلات.
    E se não tivermos móveis suficientes, para encher a casa? Open Subtitles ماذا إن لم يكن لدينا أثاث كافٍ لملئ المكان؟
    Acho que me sentirei melhor se tivermos um corpo. Open Subtitles أظن أنني سأشعر بتحسن حينما يكون لدينا جثة
    Se não tivermos cuidado, ficaremos novamente bloqueados. Open Subtitles سننعزل ثانية بسبب الثلوج أن لم نكن حذرين
    Se tivermos que ficar com os ossos partidos neste deserto, Open Subtitles لو اضطررنا ان نكون عظام بالية في هذه الصحراء
    E se alguma vez tivermos um bebé nosso eles verão que, afinal, não és assim tão diferente. Open Subtitles وإذا رزقنا بطفل من صُلبنا نحن سيرون بانكِ لستُ مختلفه عن الإطلاق
    E se tivermos uma matriz que diga quantas pessoas mudaram de opinião, e isso se tornar parte da nossa experiência nas redes sociais? TED ماذا لو كانت لدينا مصفوفة توضح عدد الناس الذين غيروا وجهات نظرهم، ويصبح ذلك جزء من تجربتنا في وسائل التواصل الاجتماعي؟
    Se tivermos isto, boas e íntimas relações com outras pessoas, trabalho que tem significado e que nos completa, não precisamos muito de mais nada. TED وان كنت تملك هذا .. العلاقات القريبة القوية الجيدة والعمل الذي يشعرك بالانجاز والمعنى فانت لا تحتاج اي شيء آخر
    Se tivermos uma filha, podemos chamá-la--? Open Subtitles لو أنجبنا بنتاً، هل تعتقد أنه بإمكاننا أن نسميها..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد