Talvez no cimo da Torre Eiffel, ou no fundo do Sena. | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. |
Se queremos dirigir-nos a um grupo, pegamos na mesma mensagem e transmitimo-la a todos os membros do grupo, quer estejamos a fazer isso através de uma Torre de transmissão ou da imprensa. | TED | وأنت تعطيها لكل من في المجموعه سواء كنت تعمل ذلك ببرج بث أو مطبعه هذا كان أفق الإعلام |
O que faz ainda menos sentido é que 5 minutos depois, o sinal estava a vir de uma Torre em Drexel Heights, a 80Km de distancia. | Open Subtitles | هذا لا معنى له الذي لا يعني أيضا هو أنه بعد 5 دقائق تبعت الإشارة لبرج في مرتفعات دريكسل على بعد 50 ميلا |
Cedo-Ihe o torreão e passarei a habitar a Torre exterior. | Open Subtitles | ،سأسلم له مقاليد القلعة الأولى وأنتقل إلى البرج الخارجي |
Os softwares dos aviões... Usam uma cópia duplicada, para contactar a Torre. | Open Subtitles | البرنامج موجود على الطائرات، فإنّهم يستخدمون نُسخة مُكرّرة للتواصل مع البُرج. |
Usando penas dos bandos que poisavam na Torre, e a cera das velas, Dédalo construiu dois pares de asas gigantescas. | TED | مستخدمًا الريش الذي حط على البرج من السرب، والشمع من أعواد الشمع، صمّم دايدالوس زوجين من الأجنحة الضخمة. |
Lembro-me da alta Torre de vigia com metralhadoras apontadas para nós. | TED | أتذكر أبراج الحراسة العالية وعليها أسلحة رشاشة موجهة إلينا. |
Está escondido num baú na sala principal da Torre. | Open Subtitles | إنّها في قعر الصندوق في الغرفة الكبيرة للبرج |
Mais alguns neste telhado. Um vigia ali em cima, naquela Torre. | Open Subtitles | بضعة أكثر على هذا السقفِ هنا أي مُراقبة هناك فوق في البرجِ |
Se esse buraco aumentar muito, a Torre vai cair. | Open Subtitles | إذا كانت هذه المجرى يوسع أبعد من ذلك بكثير، صومعة ستسقط في. |
A Torre vai precisar de todo o auxílio possível. | Open Subtitles | سيمدهم برج المراقبة بكل ما يريدونه من مساعدة |
Eu sou o homem que inventou a roda, que construiu a Torre Eiffel com aço e músculo. | Open Subtitles | انا رجل الذي اخترع العجلات البخارية قام ببناء بُرج ايفل بالمعدن والقوة العضلية |
Cada Torre esconde uma organização adormecida. | Open Subtitles | كل بُرج كنيسة يخفى بداخله إرهابيين مُتخفين |
Queimei um fusível quando colidi com a Torre elétrica. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، لقد أنفجرت إحدى الصمامات عندما أصطدمت ببرج الكهرباء |
Senhoras e senhores, parece que o rapaz está seguro, mas o dirigível está em rota de colisão com a Torre do relógio. | Open Subtitles | الولد يبدو بأمان يبدو ان المنطاد سيصطدم ببرج الساعه إذا لم تبعد الرياح المنطاد |
Trazes-me um daqueles pisa-papéis com a Torre Eiffel? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحضرى لي واحدة من تلك النماذج الورقية لبرج إيفل |
Mas ainda bem que não vamos dispará-lo, porque aponta para o apoio da nossa Torre de vigia. | Open Subtitles | لكن من الجيد أننا لن نشعله لأنه مصوّب على العامود الداعم لبرج المراقبة هذا |
Ouvi um guarda da Torre de vigia dizer que viu um grupo de ratos fugir das imediações do castelo. | Open Subtitles | سمعت حارسا من برج المراقبة يقول أنه رأى مجموعة من الوشاة يفرون من أرض القلعة |
Torre inferior, atenção à tua 1 hora! | Open Subtitles | نحو اليمين العلوي البُرج الكروي ، خذ حذرك |
Mas os arquitetos da Torre pensaram que uns alicerces de três metros seriam suficientes para uma estrutura relativamente baixa. | TED | وبينما اعتقد بناة البرج أن قاعدة تستقر بعمق 3 أمتار ستكون كافية بالنسبة إلى بنائهم القصير نسبيًا. |
A ideia era construir uma Torre, um arranha-céus, uma Torre residencial, sem ser uma caixa. | TED | والفكرة كانت بناء برج، أبراج سكنية شاهقة الطول، وليس صندوق. |
Há uns oito anos, as pessoas começaram a ocupar a Torre abandonada e começaram a montar as suas casas entre cada coluna dessa Torre inacabada. | TED | منذ حوالي ثمانية سنوات، بدأ الناس في الانتقال للبرج المهجور و بدأوا ببناء منازلهم بين أعمدة هذا البناء الغير مكتمل. |
Vai para a Torre. Ao primeiro sinal de poeira, toca. | Open Subtitles | أُريدُك فوق في ذلك البرجِ الإشارة الأولى للغبارِ، تَدْقُّ الجرسَ |
Temos de tirar aqueles químicos da Torre antes que caia. | Open Subtitles | وصلنا إلى الحصول على تلك المواد الكيميائية من أن صومعة قبل ان يسقط في. |
Como explica a conversa inicial do piloto com a Torre de controlo? | Open Subtitles | حسنا, كيف تستطيع تفسر تبادل المعلومات الأولي مع برج المراقبة الجوي؟ |
Esta tempestade é mesmo uma merda não consigo contactar a Torre. | Open Subtitles | هذه العاصفة خلفت حقا فوضي عارمه لا استطيع الاتصال بالبرج |
Depois podemos construir uma Torre de mobília, está bem? | Open Subtitles | سأعود قريباً, ويمكننا أن نبني برجاً من الأثاث. |
Enquanto o monstro se trancou numa Torre de aborrecimento, a menina encontrou um príncipe, de seu nome... | Open Subtitles | ولكن بينما كان الوحش يحبس نفسه في برجٍ يخنقه الملل ...وجدت الفتاة أميراً لها يسمى |
Agora movo a minha Torre e irei fazer um 7. | Open Subtitles | وإن أردت تحريك الرخ سيكون إلى الصف رقم 7. |