ويكيبيديا

    "traí" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خنت
        
    • أخن
        
    • خنتُ
        
    • خنته
        
    • أخنك
        
    • بخيانة
        
    • بخيانتك
        
    • خنتك
        
    • خُنت
        
    • خنتها
        
    • خيانتي
        
    • أخنها
        
    • أخون
        
    • أخونه
        
    • يخون
        
    traí a sua confiança, mas foi para preservar a nossa relação, coisa que me pareceu mais importante. Open Subtitles لقد خنت ثقتك لقد فعلت هذا لكي أحافظ على علاقتنا و هذا أكثر أهمية لي
    Então estás a dizer que traí a minha mulher sem motivo? Open Subtitles إذاً أنتَ تخبرني بأنني خنت زوجتي من دون أي هدف
    Nunca traí os votos que te fiz quando casámos. Open Subtitles أنا لم أخن الوعد الذي نذرته عندما تزوجنا
    Ofereci-lhe o mundo, e no primeiro teste de honra a traí. Open Subtitles قدمتُ لك كل شي ولأول أختبارٍ لي خنتُ ثقتك
    Sei que foi o melhor, mas ainda sinto que o traí. Open Subtitles أعلم أن هذا لأجل الأفضل لكني لازلت أشعر بأني خنته
    A verdade é que os traí e não a você. Iremos juntos. Open Subtitles الحقيقة هي أنني خنتهم ولم أخنك لهذا سنذهب معاً
    traí várias pessoas. Muitas delas mereciam. Open Subtitles قمت بخيانة العديد من الناس الذين يستحقون ذلك
    Sim, posso ter-te mentido mas nunca te traí nem uma só vez. Open Subtitles أجل، ربما أكون قد كذبت، لكنني لم أقم بخيانتك قط
    Eu traí a confiança da Annie mais vezes do que posso admitir. Open Subtitles لقد خنت ثقة آني مرات عديدة أكثر من ان اعترف بذلك
    Não percebes. Eu traí um amigo, menti sobre quem eu sou. Open Subtitles أنت لا تفهمين، لقد خنت صديقاً لي، وكذبت بشأن حقيقتي.
    traí o juramento que fiz solenemente há 12 anos Open Subtitles لقد خنت اليمين الرسمي الذي قمت به منذ 12 عاماً
    traí o único homem que me amou. Open Subtitles و خنت الرجل الذي كان يرغب الزواج بي الرجل الوحيد الذي أحبني
    Eu nunca traí o Pablo! Que isso fique muito claro. Open Subtitles لم أخن بابلو مطلقاً ويجب أن يكون هذا واضحاً
    O pior de tudo, ela diz que eu nunca traí a minha mulher. Open Subtitles والأسوأ، ستكشف حقيقة أني لم أخن أبداً زوجتي
    Se tivesses razão, e não digo que tenhas, significaria que traí a confiança de alguém que respeito e admiro por ti. Open Subtitles إن كنتَ محقاً، ولا أقول بأنكَ كذلك فهذا يعني بأنني خنتُ ثقة رجل أحترمه وأوقره من أجلك
    E para isso, traí cada princípio que sempre defendi. Open Subtitles ولأجل ذلك، خنتُ كل مبدأ كافحت لأجله فيما مضى
    Se soubesse que o traí, que sou o Vigilante da Noite ele batia-me a mim e ao meu pai. Open Subtitles , إذا علم أنني خنته , إذا علم أنني الحارس الليلي . هو سيقوم بجلدي ، وليس أنا فقط . و أبي أيضاً
    Ages como se tivesse traído, e eu nunca te traí... excepto naquela vez comigo mesmo, e tu apanhaste-me... Open Subtitles تتصرفين وكأني قد خنتك وأنا لم أخنك أبداً بإستثناء تلك المرة مع نفسي وقبضتي علي
    Sabes, uma vez traí a tua mãe. Open Subtitles أتعلمين, لقد قمت بخيانة والدتك ذات مرّة.
    Eu sinto muito que tu sintas... que eu te traí... Open Subtitles .. أنا آسف لأنك تشعر بأنني قد قمت بخيانتك و بأنني تصرفت بلا سبب
    Lembra-te deste momento se algum dia descobrires que te traí. Open Subtitles فقط تذكر هذه اللحظة إن اكتشفتَ يوماً بأنّني خنتك
    Espera aí, estás chateado comigo porque traí a tua mulher? Open Subtitles انتظر دقيقية، أأنت غاضب لأني خُنت زوجتك؟
    A minha mulher encontrou e-mails a dizerem que eu a traí. Open Subtitles ولقد وجدت زوجتي للتو رسالة إلكترونية تقول أنّني خنتها.
    Querias saber por que é que nunca te traí. Open Subtitles حسناً، تريدين أن تعرفي سبب عدم خيانتي لك أبداً
    Serpente! É tudo mentira! Nunca a traí! Open Subtitles أيها الأفعى,كلها أكاذيب أبدا لم أخنها
    Esta não seria a primeira vez que estive com dois rapazes numa noite, ou que traí a minha melhor amiga. Open Subtitles لم تكن تلك الليلة هي الأولى التي أكون فيها مع رجلين في ليلة واحدة ، أو أخون صديقتي
    Acha que eu o traí, mas não é verdade. Open Subtitles . هو يعتقد أنني أنا من خانه ، لكنني لم أخونه
    Ambos queríamos que significasse algo porque... não querias ser o homem que traí a mulher, e eu não queria ser a mulher que te colocou nessa posição, mas na verdade... não teve significado. Open Subtitles أظن أن كلينا أراد أن يعني . . هذا شيئاً لأن أنت لم ترد أن تكون ذلك الرجل الذي يخون زوجته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد