ويكيبيديا

    "trabalho e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العمل و
        
    • عمل و
        
    • للعمل و
        
    • عمله و
        
    • والعمل
        
    • بالعمل و
        
    • العمل ولا
        
    • بعملك و
        
    • عملك و
        
    • عملى و
        
    • العمل ثم
        
    • العمل وكل
        
    • العمل وما
        
    • العمل ويمكننا
        
    • الوظيفة و
        
    Se fosse a ti, perdia menos tempo a evitar o trabalho, e mais tempo a tentar, não ser enviado para os jogos. Open Subtitles لذلك إن كنتُ مكانكَ سأحاول التقليل من وقتي في محاولة تجنب العمل و وقتا أكثر في محاولة عدم إرسالنا للألعاب
    Um dia, chego a casa do trabalho e elas tinham partido. Open Subtitles في أحد الأيام أتيت للمنزل من العمل و كانوا إختفوا
    Drogas, pressão no trabalho, e será que elea saltou mesmo? Open Subtitles المخدرات, الضغوط في العمل, و في الواقع اخذت تغوص؟
    Peço desculpa por não te ter ligado mas era uma viagem de trabalho, e estivemos em imensas reuniões. Open Subtitles أنا أسفة لأني لم أرد على اتصالك و لكنها كانت رحلة عمل و قد كنا في الكثير من الاجتماعات
    Teu cunhado, está no trabalho e Pinky está na escola. Open Subtitles ذهب زوج أختك للعمل و" بينكي " في المدرسة
    Pensei na hipótese de tentar manter-me mais dois anos em Washington, ou talvez arrancar os meus filhos das suas escolas e o meu marido do seu trabalho e pedir-lhes que se juntassem a mim. TED حاولت أن اقتصد في عامين اخرين في واشنطون او أنزع ابنائي من مدارسهم وزوجي من عمله و أن اطلب منهم الإنضمام إلي
    Arranjou-me este trabalho e eu não a incomodo. Boa. Open Subtitles ادخلتني بهذا العمل و انا ابقى بعيدا عنها.
    O que resultou desse trabalho e dessas viagens, foi a ideia do que chamamos "Foldscopes". TED ما نتج عن هذا العمل و هذه الرحلة كان حقيقه الفكرة التي نسميها المجاهر المطوية.
    No local de trabalho, a verdadeira igualdade significa valorizar a familia tanto como o trabalho e compreender que os dois se complementam. TED في اماكن العمل المساواة الحقيقية تعني تقدير العائلة تمامــًا كما العمل و فهم ان كلاهما يعززان بعضهما
    Pronto, meninas, despachemo-nos. Ao trabalho, e a Paris. Open Subtitles حسناً يا فتيات، يجب أن نتفرّق إلى العمل و إلى باريس
    A água, o trabalho e o calor do sol, o fizeram, não eu. Open Subtitles إن من فعلها هم الماء و العمل و دفء الشمس و ليس أنا
    O trabalho e os esforços esquecidos. Open Subtitles ويَأْكلُ ثمارَ الأرضِ، ونسى العمل و الجهد و المشقة
    Sempre trabalho, trabalho e mais trabalho... e continuará sendo assim, sem dúvida. Open Subtitles أهتم بالعمل دائماً العمل و المزيد من العمل و سأستمر هكذا و لا شك عندي في ذلك
    So me interesso por 2 coisas o trabalho e os símbolos aristocraticos que acho valiosos. Open Subtitles هناك فقط شيئان يثيران إهتمامي العمل و هذا النوع من الارستقراطية هي ما أجدة يستحق
    Às vezes a minha irmã tem de ficar até mais tarde no trabalho e ela não consegue Open Subtitles فأحياناً تعلقُ أختي في العمل و تُصيبها نوعاً ما
    Entre um pai mulherengo, agarrado ao trabalho e uma mãe amargurada, sexualmente enganada teremos um estrago ao quadrado. Open Subtitles التنقل بين اب عاشق للعلاقات مدمن عمل و ام حاقدة بسبب طلاقها خائنة جنسيا سيؤدي الى تخريب مضاعف جدا
    Tinha a certeza absoluta de que não me queria casar e de que não queria voltar ao trabalho, e de que não queria fazer seja o que fosse. Open Subtitles ,كنت إيجابي للغاية حيث لم أُريد أن أتزوج ,و لم أُريد أن أذهب للعمل, و حقاً .لم أُريد أن أفعل شيء
    Eu telefonei-Ihe para o trabalho e perguntei... se o Johnny Boy estava lá. Open Subtitles ذهبت لمكان عمله و سالتهم عنه إنه حتى أصبح لا يظهر
    É um facto que dar às mulheres instrução, trabalho e a capacidade de controlar os seus rendimentos, de herdar e de possuir bens, beneficia a sociedade. TED وهي حقيقة أن تعطي المرأة التعليم والعمل والقدرة على التصرف بدخلها الخاص بالوراثة وامتلاك حصص، والانتفاع من المجتمع
    Telefonei para o trabalho e disse-lhes que íamos faltar uns dias. Open Subtitles إتصلت بالعمل و أخبرتهم بأننا سنتغيب لعدة أيام
    Dá o dobro do trabalho e nunca fica tão boa! Open Subtitles فهى تحتاج لضِعف العمل ولا تبدو أبدا بالشكل المطلوب
    Porque não faz o seu trabalho, e eu o meu? Open Subtitles ما رأيك بالقيام بعملك و أنا أقوم بعملي ؟
    Ele acha que se fizeres o teu trabalho, e que o que tiver de acontecer, acontece. Open Subtitles يظن أنه يجب أن تؤدي عملك و فليحدث ما يحدث
    Aceitaste o cargo porque te sentiste culpado com o que me aconteceu e pensaste que podias compensar acabando o meu trabalho e agora que estou de volta, tu... Open Subtitles أخذت المنصب لأنك شعرت بالذنب لما حدث لى ويمكنك تفاديه بإنهائك عملى و الان انا عدت
    Vou buscar-te ao trabalho e depois conversamos. Open Subtitles كيف حالك؟ حسنا, سوف احضرك من العمل ثم سنتكلم عنه أحبك ايضا ,مع السلامة.
    O teu pai está sujeito a um inquérito no trabalho e a culpa é toda tua! Open Subtitles إن والدك يتعرض للاستجواب الآن فى العمل وكل هذا بسببك
    Não, mas do que falam, a ética de trabalho e isso, eu acho que trabalho bastante. Open Subtitles لا لكن الاشياء التي تتحدث عنها كأخلاقيات العمل وما شابه اشعر باني ابذل جهدا كبيرا
    Passo aqui depois do trabalho e continuamos a conversa. Open Subtitles اذا أردت , سأتى بعد العمل ويمكننا متابعة الحديث
    Escolhi-o pessoalmente para este trabalho, e eu sei como o fará bem. Open Subtitles لقد اخترتك بالتحديد لهذه الوظيفة و أعلم أنك سُتبلى حسناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد