ويكيبيديا

    "tradições" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التقاليد
        
    • تقاليدنا
        
    • تقليد
        
    • بتقاليد
        
    • التقليد
        
    • والتقاليد
        
    • عادات
        
    • التقاليدِ
        
    • وتقاليدنا
        
    • لتقاليد
        
    • لتقاليدنا
        
    • الأعراف
        
    • تقاليد
        
    • بالتقاليد
        
    • والعادات
        
    Os velhos padrões baseados numa autoridade arbitrária ou nas tradições locais foram substituídos por relações matemáticas e naturais. TED المعايير القديمة المبنية على سلطات تعسفية أو التقاليد المحلية تم استبدالها بعلاقات مستمدة من الرياضيات والطبيعة.
    Hei de restabelecer todas as tradições que a fizeram grande. Open Subtitles سأسترجع التقاليد و الأعراف التي صنعت مجدها و عظمتها
    As tradições mudam. Os meus pais têm convidados importantes. Open Subtitles التقاليد تتغيّر لقد قام والديّ بدعوة ضيوف مهمّين
    Então, naturalmente, as pessoas fazem uma ligação, entre as nossas tradições culturais e aquilo que está a acontecer no mundo. Open Subtitles لذا أرى أنه من الطبيعي أن يشعر الناس بترابط بين تقاليدنا الحضارية و ما يحدث في العالم اليوم
    A certa altura, quando as tradições passam de geração em geração, não há o certo e o errado. Open Subtitles عند مرحلة معينة, ما ان يتم توريث التقاليد جيلا بعد جيل لا يوجد صواب أو خطأ
    É uma adaga cerimonial comumente usada em tradições neopagãos de bruxaria. Open Subtitles تُستخدم كثيرًا في الحفلات في التقاليد الوثنية الجديدة الخاصة بالسحر
    Quero ter a certeza de manter as tradições de um padrinho. Open Subtitles اريد التأكد بأن احافظ على التقاليد بأن اكون الرجل الافضل
    Eu não traria as tradições da tua família para aqui. Open Subtitles أنا لا أريد أن تذكري التقاليد الخاصه بعائلتك هنا
    E perante o desafio a essas tradições ideológicas, muitos guerreiros germânicos terão achado que a única opção era lutar. Open Subtitles و بمواجهتهم لِتحد هذه التقاليد أعتقِدُ أنَّ الكثير من المُحاربين الجرمانيين شعروا بألا خيار لهم سوى القتال.
    pois as mulheres estão no rés-do-chão, e conhecemos as tradições muito bem. Podemos trazer uma voz diferente para a mesa. TED لان النساء هن أساس هذه الافكار .. ونحن نعي التقاليد جيداً وهذا سيجلب رأياً جديداً الى الساحة .
    mas, posteriormente foram acrescentados a esse núcleo muitas tradições e perceções, muitos rituais TED ولكن العديد من تلك التقاليد والمفاهيم والممارسات قد تم تبنيها لاحقاً
    Estamos agora a assistir a uma das mais notáveis tradições da história do animal humano. TED ونحن نشهد الآن واحدة من أعظم التقاليد عبرالتاريخ للحيوان الإنسان
    Isto também nos recordou duas tradições pictóricas muito diferentes. TED هذا أيضاً يذكرنا باثنين مختلفين جداً من التقاليد التصويرية.
    Para além de símbolos individuais, há tradições nacionais inteiras que nunca teriam existido sem a globalização. TED وأبعد من الرموز الفردية، هناك مجموعة من التقاليد القومية التي لم تكن لتوجد لولا العولمة.
    É orgânica, atravessa as nossas tradições religiosas, espirituais e éticas, e, ainda os transcende. TED هو جزءٌ لا يتجزأ من تقاليدنا الدينية، الروحية، والأخلاقية، وفضلاً عن ذلك فهو يسمو فوقها.
    Não precisamos de docentes ou tradições para aprender. Open Subtitles لأننا لا نحتاج إلى معلمون أو صفوف دراسة أو تقليد رفيع المستوى أو نقود للتعليم الحقيقي
    Vocês têm tradições chinesas antigas que são ilegais neste país. Open Subtitles أعتقد بأنه عندك بَعْض الصينيين الكبار السنِ بتقاليد حيّة والتي هي غير شرعية في هذه البلادِ
    De, ou relacionado com, a veneração, habitualmente excessiva, de antepassados ou tradições. Open Subtitles ، أو يتعلّق به، مفرطفيأغلبالأحيان تبجيل منالأسلافأو التقليد.
    Enquanto "queer" e transsexual somos excluídos com frequência de instituições e tradições. TED كشاذة وأخر متحول جنسياً، غالباً ما يتم استبعادنا من المؤسسات والتقاليد.
    Tenho uma ideia. Vamos criar algumas novas tradições para o feriado. Open Subtitles لدي فكرة , لنبتكر مجموعة جديد من عادات الأحتفال بالعطلة
    Bem, algumas tradições precisam de ser esquecidas! Open Subtitles حسناً, هنالكـَ بعضاً من التقاليدِ يجبُ علينا ركلُها بعيداً
    Eu sei que ainda és nova neste mundo e que as nossas tradições podem parecer estranhas, mas eu... Open Subtitles أنظري، أنا أعلم أنكِ لا تزالين جديدة بهذا العالم وتقاليدنا قد تبدو غريبة لكِ
    De acordo com as tradições das pessoas da colina, ao ofereceres uma vaca à nossa filha fizeste uma proposta formal de casamento. Open Subtitles طبقاً لتقاليد أمة التل فإنه بإعطاءه بقرة لابنتنا فقد تقدم رسمياً لطلب يدها
    De acordo com as nossas tradições antigas, colocamos quatro ramos de carvalho na viga mestra da cabana para invocar as Pessoas Sagradas e dizer que vai decorrer uma cerimónia. Open Subtitles وفقاً لتقاليدنا القديمة، وضعنا أربعة أغصان البلوط على دعامات من خشب الهوغان, لأستدعاء شعب مقدس ونقول لهم ان حفلً سيقام.
    Naquela árvore, na nossa casa, nas nossas tradições familiares. Open Subtitles في تلك الشجرة في منزلنا في تقاليد أسرتنا
    Estou bem familiarizado com as tradições pré-védicas indianas e asiáticas. Open Subtitles أنا على علم بالتقاليد ما قبل الفيدية الهندية الآسيوية
    Estavam a falar de memórias e tradições, mas eu não tinha nenhuma minha. Open Subtitles لقد كانو يتحدثون عن الذكريات والعادات, ولكني لا اتذكر شيئاً لي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد