Uma empresa chega, faz um acordo com um ministro, | TED | تطير الشركة إلى البلد، تعقد صفقة مع الوزير، |
Isto podia ter sido um acordo tão bom para nós. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون هناك صفقة رائعة بيننا |
Portanto, fizeram um acordo? Muito bem. O meu, é este: | Open Subtitles | اذاً أصدقائك قامو بعمل صفقة ، حسناً اسمع صفقتي |
Esse foi um acordo, completamente compreensível do ponto de vista da empresa. | TED | كان هذا اتفاقاً والذي كان مفهوماً تماماً من وجهة نظر الشركة. |
Não temos tempo para isto! Temos um acordo e vamos cumpri-lo! | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب لهذا عقدنا إتفاقاً لذا التزم به |
Gostaria de fazer um acordo com o Dptº do Tesouro dos E.U... | Open Subtitles | أريد ان أعقد صفقة مع مركيز التحقيق في قضايا الخزائن الأمريكية |
É a tua última oportunidade de conseguires um acordo. | Open Subtitles | إنها الفرصة الأخيرة لك للتوصل إلى صفقة ما |
- Não, espera. Era um acordo único. - Lembras-te? | Open Subtitles | مستحيل، الإتفاق كان صفقة لمرة واحدة، تذكر ؟ |
Existe um acordo para um livro seu, no futuro? | Open Subtitles | قاتلا متسلسلا؟ هل هناك صفقة لكتاب في مستقبلك؟ |
Ela ainda pode saber alguma coisa, nós tínhamos um acordo. | Open Subtitles | ربما مازالت تعلم شيئاً ، فلقد كان لدينا صفقة |
um acordo para 3 livros e nem consigo apanhar-te no telefone pare te dizer que recebeste uma oferta oficial? | Open Subtitles | صفقة ثلاث كتب ، وأنا لا أَستطيع حتى أن أحصل عليك بالهاتف لأعلمك أنها أصبحت عرض رسمي؟ |
A sentença não correu bem e agora quer um acordo. | Open Subtitles | محاكمته لم تجري بشكل جيد، والآن يريد عقد صفقة |
Ele diz que tem informações sobre Fleming. Quer um acordo. | Open Subtitles | ويقول ان لديه معلومات عن فيلمينج ويريد عقد صفقة |
Tenho apenas mais um acordo para fechar, e estarei pronto. | Open Subtitles | لدي صفقة واحدة لكي اغلقها، و بعدها انا ذاهب |
Tínhamos um acordo! Os outros é que envelhecem, não eu! | Open Subtitles | لقد عقدنا اتفاقاً ليتقدّم الآخرون في السنّ ما عداي |
Portanto, talvez possamos chegar a um acordo que possa beneficiar-nos aos dois. | Open Subtitles | لذا، ربما يمكننا أن نجري إتفاقاً الذي سيكون ذي منفعة متبادلة. |
Os médicos não queriam um acordo. Queriam resolver isso no tribunal. | Open Subtitles | أطبائى لم يريدوا التسوية فلقد أرادوا تسوية الأمر فى المحكمة |
Segundo o estado de Nova Iorque, a Sra. Harrison assinou um acordo pré-nupcial... que ninguém provou ser ilegal. | Open Subtitles | طبقاً لولاية نيويورك، السّيدة هاريسن وقّعتْ إتفاقية زواج لا أحد أثبتَ لي خطأ في أية حال. |
E fiz um acordo comigo próprio que só se redobrasse os meus esforços para ser perfeito e nunca mais fazer erros de novo, que as vozes parassem. | TED | قمت بصفقة مع نفسي هذا لو ضاعفت جهدي لان اكون مثالياً ولا ارتكب اي خطأ مرة اخرى, رجاءً اوقف الاصوات. |
O Frankie foi fazer um acordo com os irmãos Rosato e eles tentaram matá-lo. | Open Subtitles | فرانكي ذهب لعقد صفقه مع الأخوين روزاتو فحاولا قتله |
- Se conseguir escapar-nos... - Não quero saber o que ele fará. Fizemos um acordo. | Open Subtitles | لا أريد سماع ما سيفعله لقد عقدنا أتفاق و سألتزم به |
E você disse que tinha um acordo com o patrão sobre mim, e todo este tempo o MacBride teve o emprego. | Open Subtitles | ها؛ قلت أنك لديك تفاهم مع اللورد عني؛ وطوال هذا الوقت؛ ماك برايد لديه الوظيفة |
Fiz um acordo com o Graff... | Open Subtitles | لقد عقدت اتفاقا مع جراف ولا استطيع الدخول |
Se achas que o meu pessoal vai fazer um acordo, para me libertar, | Open Subtitles | إذا حَسِبتِ بأنّي رجال سيبرمون صفقةً لأجل ترككِ لي، |
Sei que não há tempo para um acordo assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. | Open Subtitles | انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس |
Nem sei porque pensas que algum de nós fez um acordo. | Open Subtitles | لا أدري سبب اعتقادكما في أن أحدنا قد عقد اتفاقًا |
Não, um acordo é um acordo, mas tens guardado segredos. | Open Subtitles | الاتفاق يبقي اتفاق الاتفاق يبقي اتفاق لكنك تخفين سراً |
Fizemos um acordo com outro Senhor do Sistema, de nome Ba'al. | Open Subtitles | * قمنا بإتفاق مع سيد نظام أخر أسمه * بال |