Foi só um beijo, mas quando eles acabaram começámos a encontrar-nos. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد قبلة واحدة لكن بعد انفصالهما بدأنا نتواعد |
um beijo. Apenas para me lembrar que estou vivo. | Open Subtitles | قبلة واحدة فقط لتذكيري أنـي على قيد الحياة |
Nunca tive um beijo sem ser eu um dos que beijava. | Open Subtitles | لم أحظ بقبلة في حياتي إلا وكنت واحداً من طرفيها |
Sarah... Chegas aqui e fazes-me sentir culpada por um beijo... | Open Subtitles | ساره وانت تجلس هنا وتجعلنى مذنبه من اجل قبله |
O papá recebe um beijo das suas duas meninas? | Open Subtitles | هل سيحصل بابا على قبلة من الفتاتين؟ لا.. |
Pode provavelmente desligar-se de tudo o resto, mas um beijo... | Open Subtitles | يمكنك ان تنقطع عن اى شىء اخر ماعدا القبلة. |
Dás-me um beijo para dar sorte? | Open Subtitles | اذا , اتعتقدى انه يمكننى ان احصل على قبلة صغيرة من اجل حسن الحظ ؟ |
Pensei que ia ser só um beijo, e que depois acabava. | Open Subtitles | ظننت انه مجرد قبلة واحدة ومن ثم كل شيئ ينتهي |
- Partilhámos um beijo ontem, e agora... distribuis elogios... | Open Subtitles | تشاركنا قبلة واحدة الأمس والآن تكيلين لي المديح |
"um beijo, Minha formosa amada" "Persigo um prêmio Esta noite" | Open Subtitles | قبلة واحدة,حبيبتي الجميلة, الليلة أسعَ وراء الجائزة, |
Há vinte anos que venho ao cinema e nunca vi um beijo. | Open Subtitles | عشرون عاماً أذهب للسينما ولم أشاهد قبلة واحدة. |
Só um beijo, era só o que ele dizia. | Open Subtitles | فقط قبلة واحدة. الذي كُلّ يُستَمرُّ بالقَول. |
Vencer o desafio e ganhar um beijo de Lady Guinevere, que em breve será a nossa rainha! | Open Subtitles | ما رأيكم ؟ أهزم آلة التحدى و فز بقبلة من السيدة جوينيفير ملكتنا المنتظرة قريبا |
Sabes, parece-me que não recebo um beijo do meu marido há não sei, pelo menos seis horas. | Open Subtitles | أتعلم يبدو أنني لم أحظى بقبلة من زوجي منذ لا أعلم 6 ساعات على الأقل |
Se bem que me deves um beijo de meia-noite. | Open Subtitles | رغم ذلك أنتي تدينين ليّ بقبلة منتصف الليل. |
salvei o dia, e nem ganho um beijo. Queres saber... Esquece. | Open Subtitles | غير مصدق ان انقذ اليوم ولا انال حتى قبله واحده |
Normalmente podes fingir um beijo carinhoso à hora do almoço. | Open Subtitles | يمكنك دائما تزييف قبله رقيقه فى وقت الغداء |
Se estivesse a mentir, usaria algo melhor que um beijo. | Open Subtitles | إذا كنت أكذب،كنت سأفكّر في شيئ أفضل من القبلة. |
Queremos ver um beijo. | Open Subtitles | أنظر, إنهم يريدون قبلة صغيرة هيا, أعطونا قبلة صغيرة هنا |
Que me lembra daquele tempo que o meu padrinho me dava um beijo de adeus. | Open Subtitles | مما يذكرني في أحد المرات التي قبلني فيها عرابي مودعا |
Claro que sei que a tua tia o tinha trincado. Despedi-me dela com um beijo. | Open Subtitles | طبعاً أعلم أن خالتك أخذت قضمة، قبّلتها عند الرحيل. |
E também sei como apenas um beijo pode meter-te em muitos sarilhos. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً كيف يمكن لقبلة واحدة أن تسبب لك مشاكل كثيرة. |
De forma que ou ela diz "Sim senhor" perante uma ordem directa ou dás-Ihe um beijo na boca e a levas de rastos até à enfermaria e obrigas-Ihe a tomar essas pastilhas. | Open Subtitles | لذ اما ان تقول نعم وتتناول الدواء او ستقوم بتقبيلها بعنف في شفتها وتاخذها الي عنبر المرضي وتجعلها تاخذ هذه الحبوب |
Federales. Olhem para eles. Dava um beijo em cada um. | Open Subtitles | الفيدراليين , أنظر إليهم أود تقبيل كل واحد منهم |
Demorei muito tempo a perceber que um beijo daqueles... só acontece uma vez. | Open Subtitles | استغرقني الأمر كثيراً كي أدرك أنّ قبلةً كهذه لا تأتي في العمر إلاّ مرّة. |
Chama-se Luz e contou-me uma história sobre peixes que os nativos fodem-me. Deu-me um beijo! | Open Subtitles | اسمها لوز وهي قالت لي قصّة حول سمكه يمارس المواطنون معها الجنس , ثم قبلتني |
Não a vê há uma semana! Então, e o "Tive saudades de ti"? Que tal um beijo? | Open Subtitles | أين "أفتقدِك " ، ماذا عن قبّلة لاشيء عن قصة الشعر الجديدة ؟ |
Quanto mais depressa melhor. Tenho um beijo vitorioso para receber. | Open Subtitles | علي كل حال هناك قُبلة من الأميرة في إنتظاري |