Suponho que, na tua cabina vazia haveria um bilhete de despedidas, ditado à, e dactilografado pela, Menina McCardle? | Open Subtitles | وسأفترض ان في كابينتك الخالية سيكون هناك رسالة وداع تم إملاءها وطباعتها من قبل الآنسة مكاردل؟ |
Não era a primeira vez que ia para cama com um cara, e acordava com um bilhete. | Open Subtitles | أقصد فهذه ليست المرة الأولى التى أمارس فيها الحب مع رجل ثم أستيقظ فأجد رسالة. |
É ao pé do edifício Flat Iron... 23rd station...um bilhete | Open Subtitles | قرب مبنى الشقة الحديدية المحطة 23 .. تذكرة واحدة |
um bilhete de resgate, transporte interestadual, um menor, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | مذكرة فدية , نقل بين الولايات طفل قاصر , هذه الأمور |
Agora você é um bilhete de lotaria de $2 milhões. | Open Subtitles | لذا، فتهانيي لك، فقد أصبحت ورقة ياناصيب بـ 2 مليون دولار |
Sabes que me manda sempre um bilhete com os guiões? | Open Subtitles | أتعرف أنه يرسل ملحوظة بخط اليد مع كل سيناريو؟ |
A Mamã também recebeu um bilhete dele esta manhã. | Open Subtitles | والدتى حصلت على رسالة منه هذا الصباح أيضاً. |
Ele não deixou um bilhete. Apenas pôs isto no bolso e enforcou-se? | Open Subtitles | لم يترك رسالة انتحار هل وضعها في محفظته و شنق نفسه؟ |
Ele não deixou um bilhete. Apenas pôs isto no bolso e enforcou-se? | Open Subtitles | لم يترك رسالة انتحار هل وضعها في محفظته و شنق نفسه؟ |
um bilhete deixado por autor de desculpas que fugiram do local. | Open Subtitles | هذه رسالة عذر تركها لى سائق سيارة فى موقع الجريمة |
- Deixamos um bilhete caso voltem. - Com o quê? | Open Subtitles | ربما يجب ترك رسالة في حال عادوا أدراجهم بماذا؟ |
Resta apenas um bilhete Dourado em todo o mundo. | Open Subtitles | كما أخبركم، أصدقائي لم يبق إلا تذكرة واحدة في العالم كله |
Porque é que há só um bilhete para Rocapulco? | Open Subtitles | كيف حدث انه لا يوجد سوى تذكرة واحدة الى روكابولكو؟ |
- um bilhete para Paris. - Visto de saída. - Visto de saída? | Open Subtitles | ـ رجاءً تذكرة واحدة إلى باريس ـ هل معك تأشيرة خروج؟ |
um bilhete do senhorio. "Não usar grelhadores não homologados. | Open Subtitles | مذكرة من اتحاد الملاك لا شواء خارج المنزل |
- Viste alguma vez a parte de trás de um bilhete de $20, homem? | Open Subtitles | هل رأيت ظهر ورقة 20 دولار؟ لا أعلم يا رجل |
Havia um bilhete, não havia? Na bomba de gasolina. | Open Subtitles | كان هناك ملحوظة مكتوبة فى محطة البنزين ,أليس كذلك ؟ |
Gostaria de ter um bilhete para Bagdad, 1º voo disponível. | Open Subtitles | أود الحصول على تذكرة لبغداد على اول طائرة مقلعة |
Ele saiu sem deixar um bilhete. Ou o aluguer do mês passado. | Open Subtitles | لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة أو إيجاره للشهر الماضي. |
Não sei. Assim que descobrir, deixarei um bilhete nas vossas marmitas. | Open Subtitles | لا أعرف ولكن عندما أعرف سأترك لك ملاحظة بصندوق طعامك |
Escrevo um bilhete. Digo que estás demasiado bem para ir. | Open Subtitles | أنا سَأَكْتبُ لك ملاحظةً سَأَقُولُ بأنّك مريض جداً لأنْ تحْضرُ |
Não era um bilhete para o Canadá e adeusinho... | Open Subtitles | لم تكن تذكرة سفر إلى كندا و الوداع |
Encontrámo-lo à porta de casa ontem de manhã com um bilhete. | Open Subtitles | وجدناه على درج بابنا الأمامي صباح الأمس مُرفقاً برسالة. |
Mete-se um bilhete no bolso. | Open Subtitles | الماءيزيحهللخارج، بلصق رساله فى جيبه، يبدو انتحارآ |
Não ter deixado um bilhete para mim eu entendo, mas... | Open Subtitles | لم يترك مفكرة لي أتفهم هذا ولكن |
Pai, escreves um bilhete para me tirar do intervalo? | Open Subtitles | أبي , هل تكتب لي ملاحظة لتخرجني من الفسحة ؟ الفسحة ؟ |
Sim, trazia um bilhete ranhoso, mas todo este conceito é profundo. | Open Subtitles | نعم، كان هناك ملاحظة قذرة معه ولكن هذا المفهوم عميق جداً |