Parece que o Pai teve um convite para jantar noutro lado. | TED | ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر. |
Este é um convite aos 70% de nosso planeta não mapeado. | TED | هذه دعوة للسبعين في المائة من كوكبنا غير المرسومة خرئطه. |
Deve ter sido um convite urgente qua a trouxe até aqui. | Open Subtitles | لابد ان تكون دعوة ملحة التي اتت بك الى هنا |
Como poderia recusar um convite para uma festa dos famosos Kappa Tau. | Open Subtitles | كَيفَ أَرفضُ دعوةً لحفلة الكابا تاوس سيئة السمعة. |
Todas as pessoas importantes estarão lá. Eu arranjo-lhe um convite. | Open Subtitles | كل الأشخاص المهمين سيكونوا هناك سوف أحضر لك دعوه |
É um convite à participação. As cidades, historicamente, têm convidado a todo o tipo de participação. | TED | فهي تدعو للمشاركة وللمدن خاصية تاريخية بدعوة كل أنواع المشاركة |
Não era um convite para redecorares ou vasculhares as minhas coisas. | Open Subtitles | حسناً تلك لم تكن دعوة للتجديد أو التعدي على خصوصياتي |
Temos de fazer um esforço quando recebemos um convite. | Open Subtitles | على المرء أن يبذل جهداً حينما يتلقى دعوة |
Desculpa o atraso, mas o teu companheiro deixou-me um convite indecifrável. | Open Subtitles | متأسف على التأخير لكن رفيقك ترك لي أعقد دعوة مطلسمة |
Tenho um convite para uma festa, mas não posso ir. | Open Subtitles | لدي دعوة لحضور حفل لكنّي لا أستطيع أن أذهب |
Sem um convite da polícia, não posso autorizar uma investigação. | Open Subtitles | بدون دعوة من الشرطة لا يمكنني ان أجيز التحقيق |
Chamar actor a quem faz sanduíches, é como um convite para roubar! | Open Subtitles | ان قلت عن صانع الشطائر أنه مميز وكأن ذلك دعوة للسرقة |
um convite, meu caro, para um leilão muito exclusivo. | Open Subtitles | دعوة خاصة يا عزيزي، لحضور مزاد خاص جدًا. |
Pessoal, arranjei um convite para uma brutal festa numa mansão. | Open Subtitles | غاي، أنا فقط حصلت لنا دعوة لطرف قصر المرضى. |
Ele disse-lhe que o queria ver. Talvez fosse um convite sério. | Open Subtitles | قال لك إنه يريد مقابلتك، ربما كانت تلك دعوة جادة |
Connie, é uma passada na banheira de hidromassagem, não um convite para "Burning Man". | Open Subtitles | إنه مجرد استرخاءٍ في حوضٍ للماء الساخن، و ليس دعوةً إلى مغازلتك |
Não interprete isto como um convite a voltar à vida dele. | Open Subtitles | لا تعتبري كلّ ما حدث دعوةً للعودة إلى حياته. |
Um dia antes desta reunião, um assassino da Red Flag leva-nos directamente à minha filha, com um convite que a minha equipa desvendou a tempo de virmos para aqui. | Open Subtitles | اليوم الذي سبق هذا الاجتماع كان مقدرا حدوثه قاتلوا العلم الاحمر قادونا مباشرةً الى ابنتي التي كانت تحمل دعوةً للاجتماع |
Consiga-me um convite para a gala dos Sanford. Eu levo-a lá. | Open Subtitles | اجلبى لى دعوه الى الاحتفال السنوى سانفوردس وسوف أصحبك الى هناك |
Cada dia traz um novo começo, e todas as horas encerram uma promessa de um convite para Amar. | Open Subtitles | كل يوم هو بداية جديدة وكل ساعة تمثّل الوعد بدعوة إلى الحب |
Tudo por que posso ansiar é um convite ocasional para uma festa chique, e nem sequer posso comprar um vestido para lá ir. | Open Subtitles | كلّ ما يجب أن أتطلّع إليه هي الدعوة إلى الحفل الراقي ولا يمكنني حتّى تحمّل تكاليف فستان لأذهب به إلى الحفل |
Temos uma pista do Keen, e um convite para nos sentarmos com o Ministro, no próximo campeonato de galos. | Open Subtitles | حصلنا على دليل حول كين ودعوة للجلوس في مربع الوزراء في كأس المشرح العام المقبل |